Passion Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Преступление по страсти после стольких лет.
Um crime de passion após tanto tempo?
Французское название : "Безумные страсти в Венеции".
A versão francesa chamava-se "Passion d'Amour a Venise".
Такого спроса на дурь не было со времён "Страстей Христовых".
Não se fumava tanto desde o The Passion of the Christ.
Люди накуриваются и смотрят "Страсти Христовы"?
As pessoas fumavam durante o The Passion of the Christ?
Надеюсь, Большой Майк не рассердится из-за того, Что все его ТВ программы сменились на, ну я не знаю... на порнуху.
Espero que o grande Mike não fique demasiado aborrecido, se todas as televisões mudarem para, não sei Passion Cove ( erotismo ).
That when I scream it's just passion
Que eu posso mencionar Quando eu gritar é só paixão
Не хочешь зайти ко мне в гости сегодня? Посмотрим вместе "Рецепт страсти".
Queres ver o "Prescription Passion" em minha casa logo à noite?
Это были Пэшшон и Пом.
Aquelas são a Passion e a Pom.
* Давай, показывай страсть, детка Двигай телом *
Walk, walk, passion, baby, work it
* Но теперь страсть в наших глазах *
Now with passion in our eyes
И, ммм, "Любовь - нежная страсть".
E... "Love's Tender Passion".
Гм. "Любовь в нежной страсти".
"Love's Tender Passion."
Тони, Пейшн прямо сейчас ему тверкает.
Tone, a Passion está a dançar para ele agora.