Patty Çeviri Portekizce
732 parallel translation
Пэтти!
Patty!
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн. Хотя нам было жаль с ними расставаться, папа обменял их у мистера Хэнсона на пару волов.
O Pat e a Patty, os nossos cavalos, não eram muito fortes para puxar o arado e alisar a terra, e por muito que pedíssemos que não o fizesse o pai trocou-os por um par de bois com o Sr. Hanson.
Алло, Патти... - Готовы?
Estou, Patty?
- Я - Патти, секретарша вашего мужа. - Да.
Sou a Patty, a secretária do seu marido.
- Патти!
- A Patty já chegou!
Синьорина Патти - секретарша моего мужа и должна быть всегда под рукой. А, понятно.
A menina Patty é a secretária do meu marido, ele quer tê-Ia sempre por perto.
Прости, Жан-Клод, не то, что у Патти.
Desculpe, Jean Claude, não é como o da Patty.
- Патти, пойдём. - Да, пойдём.
- Patty, tu vens comigo.
- Патти, тебе нравятся соловьи?
- Patty, gostas de rouxinóis?
Я же тебя знаю, ты самая лучшая секретарша.
Não te preocupes, Patty. Já te conheço há muito tempo.
Однако спать он сегодня будет с ней.
Sim, mas esta noite vai para a cama com a Patty, na tua casa.
Согласна ли ты, Патти, профессиональная карьеристка,.. ... нахалка и Жердина, выйти замуж за присутствующего здесь Ливио Стефани?
Tu, Patty, profissional do golpe do baú, espia e "Pinha Seca", aceita como seu marido Livio Stefani?
А ты, Ливио Стефани, профессиональный паяц и клоун,.. ... согласен взять в жёны присутствующую тут Патти Патакони?
E tu, Livio Stefani, palhaço publicitário, aceita como sua mulher Patty Pataconi?
Дорогая Патти,.. ... давай выпьем и алле!
Querida Patty, um brinde e depois, aí vamos nós.
Может, тот факт, что муж провёл ночь с Патти, испортил тебе настроение?
Será que o facto de o teu marido ter passado a noite com a Patty te deixou de mau-humor?
- Так сделай это интрижкой. Ну да, как у тебя с Патти, Анной-Марией, Розой, Джованной,.. -...
Sim, como a tua com a Patty, coma Anna Maria, a Rosa, a Giovanna, a Pascualina, ou com a Zaira.
- Ну... Типа Патти?
Uma como a Patty?
Контроль продаж оружия населению. Показания Пэтти Хирст под присягой.
Controle de armas, uma declaração oficial de Patty Hearst, guerrilhas no Chad.
"Экуменическая армия освобождения"... это не та, которая похитила Пэтти Хирст?
Não foi o Exército Ecuménico de Libertação, que sequestrou Patty Hearst?
А не сообщали мне три раза о том, что разыскали Пэтти Херст, как ты.
Sem dizer que tinham localizado Patty Hearst três vezes, como tu.
- Привет, детки. Пэтти Симкокс, урод в семействе Райдела. Привет!
Patty Sincox, a ovelha negra de Rydell.
Я Пэтти Симкокс.
- Olá, sou Patty Sincox.
Давайте поприветствуем аплодисментами...
Palmas para Patty Sincox...
Ты была у меня одна.
Patty...
Типа, она порвёт со мной, а ты воспользуешься моментом?
Fizeste de propósito para que a Patty viesse a saber? Para que ela acabasse comigo e tu te poderes atirar?
Тебе она нравится? - Да.
Tu gostas realmente da Patty?
- Здравствуй Мардж, это Пэтти.
- Alô, Marge, é Patty.
Здравствуй, Пэтти.
Olá, Patty.
- Что, тетя Пэтти?
- O quê, tia Patty?
Привет, Пэтти.
Olá, Patty.
Патти и Сельма показывают слайды с их поездки на Юкатан.
A Patty e a Selma vêm mostrar os slides da viagem ao Yucatan.
Патти, он мне что-то покупает прямо сейчас.
Patty, ele saiu agora mesmo para me comprar qualquer coisa. Marge.
- Который жевал бы с закрытым ртом.
- Alguém que coma com a boca fechada. - O que disseste, Patty?
- Пэтти, у тебя слюни капают.
- Patty, pára de te babar.
Пэтти-Джо Биарски?
A Patty-Jo Biarsky?
Это Пэтти пытается подключить свою бритву для ног к одной из безбожных чехословацких розеток.
Essa é a Patty, tentando ligar o depilador... numa das terríveis tomadas checas.
Пэтти, Сельма, прошу прощения.
Patty, Selma, me dão licença?
Я уже звонила мистеру Фландерсу, тете Патти доктору Хибберту и тому человеку, что поймал змею в нашем подвале.
Já lhe liguei. Ela não está em casa. Também já tentei o Sr. Flanders, a tia Patty, a tia Selma, Dr. Hibbert, o padre Lovejoy... e aquele homem simpático que apanhou a cobra na nossa cave.
Посвящаю эту песню своей жене Пэтти.
Gostava de dedicar esta canção à minha mulher, Patty.
Эй, Патти, дай мне бумаги.
Patty, dá-me a lista.
- Моя секретарша Патти.
- A minha secretária, a Patty.
- Кто это?
- A Patty também vinha.
- Как, кто?
- Quem é a Patty?
Не так ли, Патти? Он не только галантный, но и симпатичный.
Não é verdade, Patty?
С другой стороны, у неё такая грудь...
É pelo seu comportamento face aos evidentes atractivos da Patty, que por acaso, tem um belo par de tetas.
Патти!
Patty!
Майкл.
- Patty.
А тебе то что?
Eu estive com a Patty. O que é que tens a ver com isso?
Домой!
Patty!
Ну что такое, крошка?
O que se passa, Patty?
Я имею в виду, Мик и Джэрри, Кит и Патти, Принс и...
Keith e Patty, Prince...