Perhaps Çeviri Portekizce
14 parallel translation
A different type of hovering perhaps.
Várias formas diferentes de passar tempo, talvez.
Perhaps she planned... On replacing Sarah with a clone.
Se calhar ela planeou substituir a Sarah com um clone.
Or perhaps to see where they've putthe Crystal Palace!
Ou talvez ver para onde mandaram o Palácio de Cristal.
Madame Tussaud's, perhaps.
Talvez, Madame Tussaud.
I don't know if the dancing hasstarted yet but perhaps His Royal Highnessand Rose could...?
Não sei se já abriram o baile mas talvez Sua Alteza Real e a Rose pudessem...?
Perhaps a little doubt in me is called for.
Talvez seja preciso duvidarem um pouco de mim.
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Que talvez, e só talvez, sejas um verdadeiro génio.
Perhaps it will help? Perhaps it will.
Este tipo... também mata as mulheres?
. Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
Da próxima vez que me vieres resgatar, talvez pudesses evitar matar-me de alguma forma!
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us.
Inspectora-chefe, como é interesse de todas as partes, talvez deva considerar trabalhar connosco.
Us, or perhaps you.
Connosco, ou talvez, consigo.
tempting the Ford drivers to perhaps overdrive a little bit.
Tentando os motoristas de Ford Talvez overdrive um pouco.
You know, perhaps instead of confronting them, we should see how far they're willing to spin their tangled webs.
Sabes, talvez, em vez de confrontá-las, devemos ver até onde elas se enrolam nas suas teias embaraçadas.
Perhaps so.
- Pode até ser.