Petrofex Çeviri Portekizce
35 parallel translation
( Радио )'... когда 19 человек были убиты, и 94 пострадали в результате взрыва по соседству с заводом PetroFex три д...'
Quando 19 pessoas morreram e 94 ficaram feridas numa explosão cerca da refinaria da PetroFex...
Команда от организации охраны здоровья и окружающей среды ( HSE ) уже работает и компания PetroFex отправила специалистов из США
O Órgão de Segurança e Saúde do Trabalho está a investigar e a PetroFex está a enviar especialistas americanos...
Это всё деньги PetroFex.
É tudo dinheiro da PetroFex.
Однако это возможность потребовать немедленных действий в ситуации, в которую попали люди в Скарроу вместе с Полом Кларком и другими людьми PetroFex, кто в итоге будет принимать решение, касающееся их будущего, за которую я посчитал нужным ухватиться.
Mas a oportunidade de procurar o melhor para o povo de Scarrow, juntamente com o Paul Clark, e outros na PetroFex, que no final vão decidir sobre o futuro deles, foi a decisão que me pareceu mais acertada.
PetroFex.
- PetroFex.
Это был самолет PetroFex.
Era um avião da PetroFex.
Ваш босс ничего не добился от встречи с PetroFex.
O seu chefe não conseguiu nada na reunião com a PetroFex.
Смотри в оба. Мой человек в PetroFex.
O meu informador na PetroFex.
Как только PetroFex даст мне информацию которая мне нужна для посмертных заключений.
Assim que a PetroFex me der a informação que preciso para completar as autópsias.
Никакой помощи с PetroFex.
Nenhuma ajuda com a PetroFex.
Сейчас PetroFex препятствует его расследованию.
Agora a PetroFex está a obstruir a investigação.
Британский народ. И банк владеет PetroFex.
E a PetroFex pertence ao banco.
PetroFex препятствует его расследованию.
A PetroFex está a obstruir a investigação.
Это может направить некоторые умы в сторону PetroFex.
Vão ficar concentrados na PetroFex.
Мэтьюз работал на PetroFex, который, как и патологоанатом считает, что его GP был значительным.
Matthews trabalhava para a PetroFex. O seu médico achava o facto relevante, assim como o patologista.
PetroFex считают, что похоже, что токсины - это ненужное отвлечение внимания.
A PetroFex alega que as toxinas são uma distracção desnecessária.
Отвечая на вопрос об отсутствии прогресса с компенсациями PetroFex для Скарроу, миссис Йелланд заявила, что нужно отметить, что есть политики, которые очень легко становятся лидерами, и другие, которым нужно время, чтобы найти свое место.
A responder à pergunta sobre a falta de progresso referente ao pacote financeiro da PetroFex para Scarrow, a Srª. Yelland disse ter observado, que há políticos que tomam a liderança naturalmente, e há outros que precisam de tempo para a alcançar.
Я собираюсь поставить часы перед PetroFex.
Vou dar um prazo à PetroFex.
Согласен ли премьер-министр хотя бы с тем, что PetroFex держит его за дурака... ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра?
O Primeiro-Ministro ao menos concorda que a PetroFex, está a fazê-lo de parvo ao recusar-se fornecer informação ao legista, apesar do tão divulgado ultimato do Primeiro-Ministro?
Мой совет - отменить дедлайн для PetroFex.
O meu conselho é esquecer o prazo dado à PetroFex.
Уайтхолл в замешательстве, поскольку дедлайн премьер-министра подходит к концу без ответа со стороны боссов PetroFex.
Confusão em Whitehall com o prazo dado pelo Primeiro-Ministro, a passar, e não há resposta dos chefes da PetroFex.
'В то время как мой дедлайн для компании истек сегодня в полдень,'я узнал, что группа людей, сообща с коропорацией PetroFex,'работали в тайне,'разрабатывая топливо для беспилотных самолетов,'по типу того, который был использован для уничтожения Тамина Аль-Гамди.'
Como o meu prazo com a Companhia expirou hoje, soube que um grupo de pessoas na PetroFex tem trabalhado em segredo, a desenvolver um combustível para ser usado em drones, como o responsável por matar Tamin al-Gamdi.
Доллары PetroFex, несомненно, сильная валюта.
Petrodólar é sem dúvida, uma moeda poderosa.
В PetroFex утверждают, что они на грани перемещения в Польшу.
A PetroFex disse estar quase a realocar-se para a Polónia.
Господин спикер, возможно премьер - министр потрудится прокомментировать только что дошедшие до нас новости что PetrFex, как говорят, на грани переезда в Польшу?
Sr. Orador, talvez o 1º Ministro queira comentar sobre as notícias que acabaram de chegar de que a PetroFex está à beira de se deslocar para a Polónia.
В PetroFex заявляют, что её муж мог совершить диверсию.
A PetroFex alega que o seu marido, pode ter cometido sabotagem.
Мы обсуждаем счет PetroFex?
Estamos a falar sobre a conta da PetroFex?
Международные компании, такие как PetroFex могут перевести деньги в любой момент.
Uma multinacional como a PetroFex tem as suas acções sempre disputadas.
Итак, совпадение или нет, я наорал на него по поводу активов PetroFex, а на следующий день его банк парализует систему метро.
Bem, coincidência ou não, adverti-o sobre os activos da PetroFex, e no dia seguinte o seu banco paralisa o sistema do Metro.
! Призыв к ответу PetroFex и защита людей Скарроу?
Punir a PetroFex e defender o povo de Scarrow.
Самолет принадлежит Petrofex.
O avião era da PetroFex.
Стране нужны компании вроде PetroFex и КБК.
Este País precisa de empresas como a PetroFex e RCB.
Я бы хотел, чтобы вы приняли во внимание вот что - поражение с дедлайном для PetroFex, обсуждение государственных тайн во время беспилотного удара, обвинения в военных преступлениях, унижение нашей великой нации, которое он принес с предложением обменять загрязнения на рупии.
Gostava que considerassem o término do prazo com a PetroFex, o descaso sobre Segredos de Estado no ataque aéreo, as alegações sobre crimes de guerra. A humilhação da nossa Nação que ele provocou, ao trocar libras por rúpias.
Его убили PetroFex.
A PetroFex matou-o.