English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Pied

Pied Çeviri Portekizce

331 parallel translation
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
Mas vais comer pied de porc à la mode de Caens.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
Ou então codornizes com espinafres e melaço ou o meu pied de résistance, pezinhos de porco grelhados com ovos mal passados.
По-французски, "ее ступни приятно пахнут".
"Son pied sentit beau..." É francês, quer dizer "o pé dela cheira lindamente".
Я мог бы использовать его в качестве своего второго дома. Загородного поместья?
Podia mantê-la como um pied-à-terre.
по-моему, медицинский термин тут pied froid?
Mas, já vi um caso assim antes. Creio que o termo técnico é "pied froid"?
Нам даже нельзя найти нормальное жилье в Манхэттене, пока Джорджина не добьется моего развода, или моей семье придется выплатить приданое.
Nem sequer podemos escapar para um pied-a-terre decente em Manhattan até que a Georgina me arranje o meu divórcio ou a minha família terá de pagar o dote.
Это наше прибежище.
Este é o nosso pied-à-terre.
Я думаю, что миссис Ренкин недавно об этом узнала. Следует отметить, что её выселили из временного жилища мистера Ренкина.
O facto saliente é que... foi desalojada do pied-à-terre do Sr. Renkin.
Нужно обсудить "Pied Piper".
Temos de falar sobre o Flautista.
Блин, Ричард, когда ты кинул мне ссылку на "Pied Piper", ты сказал, что он станет новым "Гуглом музыки"
Richard, quando falaste do Flautista disseste que ia ser "o Google da música".
"Pied Piper" поможет найти любую песню во всей музыкальной коллекции мира, чтобы выяснить, не нарушаешь ли ты авторские права.
O Flautista vai ser capaz de procurar correspondências, de músicas gravadas e vai dizer se infringe os direitos autorais.
Pied Piper ( Крысолов )
Flautista.
Pied Piper - это проприетарный сайт, на котором можно узнать, Не нарушает ли ваша музыка чьи-нибудь авторские права.
O Flautista é um site de proprietário que permite descobrir se a tua música afecta direitos.
Я даже не думаю, что смог бы выговорить "Pied Piper - проприетарный сайт".
Eu não sei se podia dizer que o Flautista é proprietário.
Pied Piper.
Flautista.
Гевина очень заинтересовало ваше приложение "Pied Piper" Не могли бы вы прийти пообщаться с нами?
O Gavin está animado com o teu aplicativo "Flautista", e queremos saber se podes vir falar connosco.
Ему понравился Pied Piper
- Ele gostou do Flautista.
То есть, сейчас Pied Piper просто работает с аудио, но я думаю о сжатии картинок, видео...
De momento, o Flautista só tem áudio, mas estou a pensar maneiras de colocar imagens, vídeos...
То, что есть у них, похоже на Pied Piper, только постремнее
O que eles têm é tipo o "Pied Piper", mas não tão bom.
Моя первая закупка как главы Крысолова.
A minha primeira compra como presidente do "Pied Piper".
- Нет, это...
- Não, é... o "Pied Piper"...
И что? То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated" Я посмотрел на сайте министерства
Então, está endossado a "Corporações Pied Piper", verifiquei com o site da Secretaria do Estado, e já existe um "Pied Piper" a operar na Califórnia.
Ну, я уточнил, это больше про кровожадного флейтиста, который убивал детишек в пещере.
Bem, eu pesquisei. É sobre um Pied Piper, que mata crianças numa caverna.
Я думал, что "Крысолов" временное название.
Achei que íamos substituir o nome "Pied Piper".
Placeholder звучит по лучше, чем Pied Piper.
Guardador, era um nome melhor que "Pied Piper".
Честно. Ричард, я вообще помалкиваю о том, что я соучредитель Pied Piper.
Richard, tenho estado a evitar contar às pessoas que sou o co-fundador do "Pied Piper" porque, francamente, é um pouco constrangedor.
- Вот именно.
Exactamente. "Pied Piper"!
Торговая марка принадлежит фирме оросителей в Гилрое.
O nome "Pied Piper" e a marca, estão registados a uma empresa de irrigação em Gilroy.
- Это Ричард Хендрикс, глава Крысолова.
Aqui é Richard Hendricks, Director executivo do "Pied Piper".
Теперь мы Крысолов.Пока.
Agora somos o "Pied Piper". Até logo. Aqui está.
Нам в Крысолове не терпится помериться силами с Гэвином Белсоном и его ослами из Нуклеуса ".
Nós, do "Pied Piper", estamos ansiosos para dar a Gavin Belson e aos estúpidos da Nucleous, uma hipótese pelo dinheiro.
Если ты этот технический миллиардер, почему я отдал тебе Pied Piper за ничто?
Se é este bilionário tecnológico, porque te ia dar o nome "Pied Piper", por tão pouco?
Знаешь, что, мудила, используешь еще раз название Pied Piper, я позвоню своему адвокату и мы засудим тебя к херам.
Se usares o nome "Pied Piper", vou ligar para o meu advogado e vamos processar esta merda.
Что? Это же мои Pied Piper футболки!
O que estás a fazer com a minha t-shirt do "Pied Piper"?
И теперь директор Pied Piper не может купить себе даже покушать.
Agora o CEO do "Pied Piper", nem sequer pode almoçar?
Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании. И я сразу вспомнил " Pied Piper!
Não sabia quem tu eras, e li umas coisas de ti na Internet e lembrei-me :
Я хочу Pied Piper.
Quero "Pied Piper".
Гаррис. Это Ричард из компании Которая по праву называется Pied Piper
É o Richard, da companhia conhecida como "Pied Piper".
Я ищу Pied Piper.
Procuro o "Pied Piper".
Это и есть Pied Piper.
- O "Pied Piper" é aqui.
Ага, он тут. Pied Piper.
Sim, o "Pied Piper" é aqui.
Так это Pied Piper?
Então, isto é o "Pied Piper"?
Напоминает, как я открыл Pied Piper в гараже.
Lembra-me quando comecei o "Pied Piper" na minha garagem.
Мы официально Pied Piper.
Somos oficialmente o "Pied Piper".
- Это Крысолов?
- É o "Pied Piper"?
Pied Piper?
"Pied Piper"?
- кроме Pied Piper.
- Só com o "Pied Piper".
- За Pied Piper. М?
- Ao "Pied Piper".
- За Pied Piper.
- Ao "Pied Piper".
- Pied Piper, ваш выход.
- "Pied Piper", é a vossa vez.
Нам нравится имя Крысолов.
Amamos o nome "Pied Piper".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]