English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Pike

Pike Çeviri Portekizce

499 parallel translation
Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора "Энтерпрайза" капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда. - Это невозможно.
O Sr. Spock recebeu uma transmissão, uma mensagem do Capitão Pike, a pedir para virmos cá.
Когда его повысили до капитана флота.
- Conheceu o Chris Pike?
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Capitão Pike, posso ficar um instante?
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Se quisesse visitar o Capitão Pike eu deixaria.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Há, é claro, os anos do Sr. Spock com o Capitão Pike, indicaçőes de extrema lealdade para com ele.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
O Capitão Pike não enviou a mensagem.
Командор! Капитан Пайк.
O Capitão Pike desapareceu!
Мне жаль, что я отдал этот приказ. Не беспокойте капитана Пайка вопросами.
Não deve incomodar o Capitão Pike com perguntas.
вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк. Отказано.
O senhor, o Comodoro Mendez e o Capitão Christopher Pike.
Чего вы добиваетесь, доставив туда капитана Пайка?
O que ganha indo lá? ! Ou levando lá o Capitão Pike?
и его командир, капитан Кристофер Пайк.
E o seu comandante, o Capitão Christopher Pike.
Капитан Пайк, подобные записи производились во время вашего рейса?
Capitão Pike, durante a sua viagem, fizeram-me gravaçőes destas?
То, что вы видите на экране, произошло с капитаном Кристофером Пайком на Талосе-4.
Naquele monitor, quando aconteceu, a incrível experiência do Capitão Pike em Talos lV.
Спок устроил мятеж, угнал корабль, похитил капитана Пайка.
O homem roubou-lhe a nave, raptou o Capitão Pike!
Капитан Пайк, слово за вами. Будем продолжать на таких условиях?
Capitão Pike, continuamos nestas condiçőes?
На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике. Включить экран.
No nosso monitor, a viagem do Capitão Pike e da Enterprise, ao único mundo proibido da galáxia.
Капитан Кристофер Пайк, звездолет "Энтерпрайз".
Capitão Christopher Pike da Enterprise.
На кону ваша карьера и жизнь капитана Пайка.
E a vida do Capitão Pike.
- В попытке насильно перевезти - капитана Пайка на эту планету?
E pela tentativa de transportar o Capitão Pike para o planeta?
Но прямо перед нашими глазами кадры 13-летней давности, на которых капитан Пайк командует кораблем,
Mas ali, diante de nós, surgiram imagens de há 13 anos do Pike quando comandava esta nave.
Капитана Пайка похитили, он стал узником ради какой-то неизвестной цели.
E o Capitão Pike foi levado... Prisioneiro para fins desconhecidos.
Это ваша карьера и жизнь капитана Пайка.
É a sua carreira e a vida do Capitão Pike.
Как вы уже видели, капитан Пайк потерял сознание и был захвачен талосианцами.
Como viram, o Capitão Pike fora capturado pelos talosianos.
Эти иллюзии так же реальны, как и этот стол, и их так же невозможно игнорировать.
Ilusões tão reais como este tampo de mesa e tão impossíveis de ignorar. Têm o Capitão Pike.
Почему они прервали иллюзию? Потому что они знают, что капитан Пайк утомлен.
Sabem que o Capitão Pike está cansado.
С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
Do misterioso planeta, agora só a uma hora de distância, a história da prisão do Capitão Pike, lá.
Милое у вас местечко, м-р Пайк.
Tem uma bela casa, Sr. Pike.
Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе.
Os talosianos, para reproduzirem escravos humanos, tentaram o Pike com a mulher que tinham em cativeiro.
А пока она появлялась перед ним в разных формах, а каждая новая форма была лучше предыдущей, Пайк начинал слабеть.
Surgia-lhe sob muitas formas, cada vez mais excitantes, e o Pike começava a fraquejar.
Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела.
O Capitão Pike pode passar o resto da vida dele connosco, livre do seu corpo físico.
Учитывая историческое значение капитана Пайка в освоении космического пространства, запрет на какой-либо контакт с планетой Талос-IV отменяется ради этого случая.
"Dada a importância histórica do Capitão Pike na exploração espacial", "a Ordem Geral 7 que proíbe o contacto com Talos IV fica suspensa".
М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки?
Quer levar o Capitão Pike à Sala do Teletransporte?
У капитана Пайка есть иллюзия, а у вас есть реальность.
O Capitão Pike tem uma ilusão e o senhor tem a realidade.
Капитан Джеймс Ти Кирк. Получил командование кораблем "Энтерпрайз" посредством убийства капитана Кристофера Пайка.
Capitão James T. Kirk assumiu o comando da I.S.S. Enterprise através do assassínio do capitão Christopher Pike.
- Почему ты не убил Пайка, когда у тебя была возможность?
Porque não mataste o Pike quando tiveste oportunidade?
- Пайк, это ты?
Pike, és tu?
Я могу ехать, Пайк.
Eu posso montar, Pike.
Поймайте Пайка и вы разбогатеете!
Apanhem o Pike e ficam ricos!
- У тебя 30 дней, чтобы достать Пайка или через 30 дней вернешься на Юму.
Tens 30 dias para apanhar o Pike, ou voltas para Yuma.
В течение 30 дней достаешь Пайка или возвращаешься на Юму.
Trinta dias para apanhar o Pike, ou voltas para Yuma.
- Пайк, ты же отлично знаешь, что...
Pike, sabes muito bem...
- А Пайк в это время мечтал о шайбах.
E o Pike estava a sonhar com anilhas!
Вы знакомы с Пайком.
Já andou com o Pike.
- Давай, Пайк. Пошли.
Pike, vamos embora.
- А как насчет нас, Пайк?
E nós, Pike?
Об этом говорили многие месяцы.
Não sabe o que aconteceu ao Capitão Pike?
Капитан Пайк?
Capitão Pike?
Под командованием капитана Кристофера Пайка.
Comandada pelo Capitão Pike.
Зачем он везет туда Пайка?
Porque quererá levar o Pike para lá?
Капитан Пайк недееспособен.
Recusado! O Capitão Pike é um inválido.
Блестящая дедукция капитана Пайка, господа.
Uma dedução brilhante do Capitão Pike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]