Pit Çeviri Portekizce
126 parallel translation
У меня теперь есть "Бульдог".
Agora tenho uma Pit Bull.
Ёто — тейк ѕит.
O "Steak Pit"!
- Ёто получше чем — тейк ѕит. - ƒа уж.
Essa ideia ainda é melhor que a do "Steak Pit"!
— читающий что — тейк ѕит подходит дл € свадебного приема.
Sugeres o "Steak Pit" para a recepção.
я бы хотела пригласить организатора свадеб чтобы все было... очень, очень красиво, а ты хочешь в — тейк ѕит.
Queria contratar um especialista para tratar de tudo. Para que fosse um espanto e tu vais falar ao Gabe do "Steak Pit"!
Называется "Бездонная яма барбекю Жирного Джо".
Chama-se "Greasy Joe'Bottomless Barbecue Pit".
Бездонная яма барбекю Жирного Джо.
Greasy Joe'Bottomless Barbecue Pit.
Как думаешь, как долго ты сможешь противостоять Питу и другим без моего присмотра?
Quando tempo você acha que vocês durarão contra Pit e os outros, sem eu para protegê-los?
К примеру, питбуль.
os pit bulls, por exemplo :
Если я и заведу собаку, это будет питбуль.
Se quiserem dar-me um cão, que seja um pit bull.
Завтра на площадке, в три часа.
No "Pit", amanhã, às 15h.
"ПИТ".
Pit.
В эту пятницу Виеры играют в "ПИТ".
Os Weirs vão jogar pit nesta sexta-feira.
Сэм, ну как, взволнован предстоящей игрой в "ПИТ"?
Sam, estás entusiasmado com a partida de pit de sexta-feira?
- Я же не заношу над ними топор, я просто хочу, чтобы они сыграли со мной в "ПИТ".
Não estou a brandir um machado. Só quero que joguem pit comigo.
У нас торги в самом разгаре.
Temos uma série de transações importantes em curso aqui no pit.
Хочешь продолжить игру?
Queres continuar a jogar pit?
Буль-пит?
Bull pit?
Пит-буль.
Pit bull.
Но это не пит-буль.
Mas não é um pit bull.
По все видимости этот пит-буль серьезно настроен, Монти.
Eu acho que o bull pit não está com vontade de brincar contigo, Monty.
Я не хочу находиться рядом с пит-булем, Монти.
Eu não me chego perto do bull pit, Monty.
Это не пит-буль.
não é um pit bull.
Когда его зацикливает, он как питбуль. Поверь мне.
Parece um Pit Bull quando ferra alguma coisa, eu sei.
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке.
Queríamos pendurar o cenário de veludo, com o Lexus e os pit bulls, mas ainda está na limpeza a seco.
Ты как питбуль, с розовым членом наперевес.
Está bem. Pareces um pit bull com aquela coisa cor-de-rosa pendurada.
Так звали питбуля Шеймуса.
Era o nome do pit bull do Seamus.
Перри "Питбуль" Вайт отказался от истории?
Perry "O Pit Bull" White a recuar perante uma história?
Фрэнки купил зал "Хит Пит" у Бобби Малоуна 17 лет назад.
Frankie comprou o Hit Pit ao Bobby Malone há 17 anos.
Сэндвич с говядиной на гриле, с рынка.
- "Pit B" do mercado.
- Ну вот и встречайся с пит-булем.
Por que não sair antes com um Pit Bull?
И я знала, что шоу конец, когда они начали... давать этому парню из Персиковой Косточки собственные сюжетные линии.
Eu soube que a série morrera quando o tipo da Peach Pit passou a ter uma história.
Он породы питбуль.
É raçado de pit bull.
- Как в "Peach Pit After Dark". Точно.
- Como no "Peach Pit After Dark"?
- Pit. - Pit.
- Cova.
Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это питбуль.
Eu diria que ele foi atacado por um lobo. A não ser que tenha fugido um do zoológico, digo que foi um pit bull.
Хватка питбуля!
Um Pit Bull robótico!
Ну, где мой питбуль?
Onde está o meu Pit Bull?
Мой личный питбуль с бойцовскими качествами.
Eu também posso ser um pouco Pit Bull.
Черные псы, предвестники смерти, дьявольские питбули.
Cães negros? Andam a ver Hellhounds - Pit Bulls demoníacos.
Прошлым вечером в "Яме".
Na última noite no Pit.
Парень из клуба позвонил мне, они нашли наши сумочки.
O gajo do Pit ligou... Encontraram as nossas carteiras.
А я - лузер. Я осталась в Пите и пила кофе весь вечер.
Fiquei no Pit a beber café toda a noite.
Если Лоис пронюхает, она рванёт как пит-буль на пуделя.
Se a Lois sabe disto, não vai largar isto, vai ser tal e qual um pit bull atrás de um cão.
Не могу поверить, что они готовы платить по 50 тыс. баксов в день за какой-то бар "Дырка от бублика" у чёрта на рогах.
Não acredito que iam pagar $ 50.000 por dia por aquele Peach Pit de meia-tigela.
Дебби и я проверим "Косточку".
Nós vamos procurar no Peach Pit.
В смысле, ты больше не будешь приходить ко мне в "Косточку".
Quero dizer, tu nunca mais irás comigo ao Peach Pit.
О, и я думал о том, чтобы получить работу в "Косточке".
Ah, e eu estava a pensar em arranjar um emprego no Peach Pit.
- "ПИТ"?
Pit?
- "ПИТ".
- Pit.
- Я люблю "ПИТ".
Eu gosto do pit.