Pittsburgh Çeviri Portekizce
338 parallel translation
Смотри, "Угольная компания" Руболин ", Питсбург, Пенсильвания ".
Olha... "Empresa de Carvão Rubelin, Pittsburgh, Pensilvânia."
Он сейчас живёт в Питтсбурге, США, работает на заводе.
Agora trabalha em Pittsburgh, nos EUA, numa fábrica de aço.
Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США.
Talvez tenha feito o aço deste tanque em Pittsburgh, nos EUA.
"Купить весь Кливленд и перевезти в Питсбург!"
"Comprem a cidade de CIeveland e mudem-na para Pittsburgh."
Чикаго, Сент-Луис, и Сиэтл.
Passageiros para Pittsburgh, Chicago, St.
Мы также знаем вашего связного в Питсбурге!
Também sabemos quem é o seu contacto em Pittsburgh desde que Jason se suicidou.
Я никогда не был в Питсбурге.
Nunca estive em Pittsburgh.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
Em 16 de Junho, deu entrada no hotel Sherwyn em Pittsburgh...
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
Uma semana depois, registou-se no hotel Benjamin Franklin em Philadelphia como Mr. George Kaplan de Pittsburgh.
Ну, знаете, на пустой желудок много есть вредно.
Estou ansioso por chegar a Pittsburgh.
Добро пожаловать в нашу уютную гостиницу, сэр.
- Para onde vai, senhor? - Pittsburgh. Pittsburgh?
Но если вы когда-нибудь соберетесь в Питтсбург мы с радостью примем вас в нашем доме.
Mas se algum dia vier a Pittsburgh... seria muito bem-vindo em nossa casa.
Это около Питтсбурга?
Isso é perto de Pittsburgh?
Вашингтон, округ Колумбия ; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Estarão em Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
- Питтсбург США
De Pittsburgh.
Питтсбург
Pittsburgh?
В Питсбурге, кто знает?
E em Pittsburgh, quem sabe?
Tы связалась со своим дружком в Питсбурге?
Contactaste o nosso amigo em Pittsburgh?
Любая разумная мать в Питтсбурге знает причину.
"Qualquer mãe inteligente em Pittsburgh sabe a razão."
Питтсбургская полиция, они...
Sim, senhor. A polícia de Pittsburgh, eles...
Вот что происходило на самом деле... тогда, в 1969-м году в военном госпитале Питсбурга. произошла химическая утечка и вся эта штука протекла в морг... и заставила все мертвые тела повскакивать, как будто они все были живы.
O que aconteceu realmente em 1969, em Pittsburgh no hospital, foi o derrame de um químico que foi todo parar à morgue, e que fez os cadáveres saltarem como se estivessem vivos.
Мы собираемся работать на новых направлениях, летать в Питтсбург и Бостон.
Podemo-nos atirar às rotas de Pittsburgh e Boston.
Багаж до Санкт-Петербурга не отправят в Питтсбург.
A bagagem para São Petersburgo pode voar para Pittsburgh.
Позвони ему, он в Питтсбурге.
Telefona-o. Ele está em Pittsburgh.
Западная Вирджиния проиграла Питсбургу 26 : 7.
West Virginia perdeu com Pittsburgh por 26-7.
- Ты вошёл в "штопор" в Питтсбурге!
- Enganaste-te em Pittsburgh, Coop.
В Питтсбурге всё было совсем не так!
Pittsburgh era uma história completamente diferente.
Да, Гордон, я был ранен в Питтсбурге, но на этом и заканчивается сходство с теперешним делом.
Em Pittsburgh feriram-me mas, além disso, não há similaridades.
Здeсь один пapeнь из Питтcбургa это для мeня продaёт.
Há aqui um tipo de Pittsburgh que me ajuda.
Mнe нужно в Питтcбуpг.
Tenho de ir a Pittsburgh.
У меня ушла неделя на то, чтобы тайком выгрузить подарок из Питтсбурга.
Tive de arranjar um esquema para descarregar a droga de Pittsburgh.
Пока мне продолжали присылать наркотики из Питтсбурга Поли ни за что бы об этом не узнaл.
Desde que a droga viesse de Pittsburgh, o Paulie nunca descobriria.
я нeнaвижу Питтcбуpг.
Odeio Pittsburgh.
И Джимми хорошо зарабатывал через мои связи в Питтсбурге.
E o Jimmy ganhava muito com os meus contactos de Pittsburgh.
Деньги валили из Питтсбургa и даже заваруха с Люфтганзой началa постепенно устаканиваться.
Tínhamos o dinheiro de Pittsburgh. Depois, até o assunto da Lufthansa começou a ser esquecido.
Моим ребятам из Питтсбурга всегда были нужны пушки.
Os gajos de Pittsburgh queriam armas.
Забавно, не так ли? Сколько времени прошло после всего, что случилось в Питтсбурге, а я всё ещё люблю её.
Depois de todo este tempo depois de tudo o que aconteceu em Pittsburgh ainda a amo.
Но, у нас в Питсбурге снега не будет. Зато Алтуну накроет.
Não nos atingirá em Pittsburgh e vai desviar-se na direcção de Altoona.
- Поговорим об этом в Питсбурге.
- Falamos sobre isto em Pittsburgh.
– Я не поеду в Питсбург.
- Não volto para Pittsburgh.
А компьютерную томографию можно сделать только в Питсбурге.
Se quiser fazer uma TAC terá de ir a Pittsburgh.
Я не могу попасть в Питсбург.
Não posso ir a Pittsburgh.
- Почему вы не можете попасть в Питсбург?
- Porque não pode ir a Pittsburgh?
Линкольна, в Питсбурге.
No Lincoln, em Pittsburgh.
Рассказываю о погоде на 9-м канале.
Sou meteorologista do Canal 9, de Pittsburgh.
Ты надеешься на большее, чем 9 Канал в Питсбурге.
Queres mais que o Canal 9 de Pittsburgh.
Очень грешный.
Vou a caminho de Pittsburgh para voltar a pecar.
Пока я налегал на весла, я все время думал, если я найду тебя живой, я...
Queres ir comigo para Pittsburgh, Eve?
Мистер Клейтон, Филадельфия.
Sr. Clayton, de Pittsburgh.
- Питсбург.
- Pittsburgh.
Увидимся в Питсбурге
Vemo-nos em Pittsburgh.