Piu Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Я канарейка!
Piu, piu! Sou um canário.
Эй... полегче! Зук-зук.
Vai com calma, piu-piu.
Кристофер Колумбус Корнваллис И.П.К Харви Х.Н. Пэйджи Пью.
Cristóvão Colombo Cornvvallis l.P.Q. Harvey H.N. Pagey Piu.
Что, Канарейка уже не в моде?
Não tinha mais a do Piu piu?
- Чик-чирик.
- Piu, piu.
- Чик-чирик.
- Piu, piu!
- Чик-чирик.
- Piu.
Где ты выучила этот прием?
Onde aprendeste o movimento "Xuan Piu"?
Тем более, что модель Пиу, э, Киу, репортер из журнала "Уорлд Информациональ" имеет честь написать репортаж о нашей работе.
E temos aqui a miss Piu, eh, Qiu, que é jornalista e nos vai dar a honra de participar na missão.
Я здесь с 8 часов жду погрузки на машину... - а этот цыпленок потерял контейнер.
Estou aqui desde as oito para descarregar, e o Piu-Piu perdeu o contentor.
Когда был последний техосмотр?
Quando é que este piu-piu fez manutenção?
Эй, ты... птичка! Эй, маленькая птичка! чик-чик-чирик, поешь ты людям.
E tu, passarinho... piu piu piu, canta para os outros.
Твой танец птички Твити стоил нам пробежки, болван.
A tua dança de Piu-Piu custou-nos uma corrida, idiota.
- Прекрати свои танцы птички Твити, болван.
Dentro! Pára lá com a dança do Piu-Piu, seu idiota.
А после вы поищете останки Твити.
Depois, podem procurar o resto do Piu-piu.
Не смотри на его пи-пи.
Não olhes para o piu-piu dele.
Сверху рисуешь Микки Мауса или Багса Банни какого-нибудь.
Essas coisas, tipo Piu-piu ou Perna Longa ou coisa assim.
Тише. Ааа!
"Piu, piu".
- Цём.
- Piu, piu.
Чирик?
"Piu-piu"?
Цём.
Piu-piu.
Крохотулечками.
Piu Piu Piu.
Твитти Берд разукрасили, как чертову рождественскую ёлку три часа назад.
O Piu-Piu ficou aceso, como uma doida árvore de Natal, há umas 3 horas atrás.
Что за парень рядом с Твитти?
Quem é o outro tipo perto do Piu-Piu?
Ты думаешь, Твитти отправил сообщение в Твиттер, прежде чем его подстрелили?
Achas que o Piu-Piu tweetou antes de ser atingido?
Итак, наша жертва - Маркус "Твитти" Берд, глава "Платинум Моторс" в Сан Диего, глава банды "Крип".
Então, a nossa vítima é Marcus "Piu-Piu" Byrd, líder dos Platinum Motors San Diego e ex-Crip.
Возможно с помощью нашего друга здесь, мертвого Твитти из Сан Диего.
Provavelmente aqui, pelo nosso amigo, ou o nosso falecido amigo, Piu-Piu, por San Diego.
Твитти?
Piu-Piu?
Мы называли их Сильвестр и Птенчик.
Pusemo-los a alcunha do Silvestre e do Piu-Piu.
Чирик
Piu.
Чик-чирик, иди сюда, чик-чирик, иди ко мне, птенчик...
Lindo piu piu, chega aqui meu pequenino piu piu, chega aqui pequenino piu piu...
Эй, цып цып.
Piu, piu!
-
Non piu andrai, farfallone amoroso...
- Земля пухом, Твити.
Lamento, Piu-piu.
Чик-чирик, чик-чирик.
"Piu-piu, piu-piu".
Прыг-скок, голубок.
Piu, piu, e toda a gente fugiu.
Чирик.
Piu-piu.
А ну, вернись, гаденыш!
Anda cá, piu piu irritante, anda cá!
Di piu? Сколько еще?
Di piu?