Pledge Çeviri Portekizce
12 parallel translation
- Мне нужно ещё средство для полировки мебели.
- Preciso de mais Pledge. - Mais Pledge?
Ах, лимонная начинка и мясной соус.
Lemon Pledge e molho de carne.
ОБЕТ
THE PLEDGE
Это место нуждается в серьезной обработке Lemon Pledge.
Bom, este sítio precisa de umas limpezas.
Полироль с запахом шоколада пока не выпускают.
Desculpa, Charlie. Mas não fazem Pledge com aroma a chocolate.
Нам нужно больше Лимонных Перчаток.
Precisamos de mais Lemon Pledge. ( detergente )
Вам нужно больше Лимонных Перчаток?
Precisam de mais Lemon Pledge?
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом гав-гав там и гав-гав тут там гав, тут гав, и повсюду гав-гав
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, And to the republic for which it stands one nation under God. Com um Woof-Woof aqui e um Woof-Woof acolá,
Мне нужно больше "Lemon Pledge".
Preciso de mais desinfectante de limão.
И Pledge, "Убежавшее кресло", Бентон и Боулз.
E Pledge, "Cadeira em Fuga", Benton Bowles.
Надо больше Lemon Pledge.
♪ Eu gostaria de mais multi-uso de limão.
Калид, снимешь, как армия сжигает улики, я лично привезу тебе Pledge с ароматом лимона.
Arranja-nos imagens do Exército a queimar provas e irei para aí pessoalmente com um camião de Lemon Pledge.