Pocket Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Я возьму свой выигрыш и уеду.
Primeiro vou buscar o que ganhei na Len Files na esquina Pocket... Depois vou.
Пообедаю возле Корнер Покет.
Ao restaurante perto da esquina Pocket.
Вы можете найти его в Корнер Покет сегодня вечером в Бриджпорте.
Pode encontrá-lo na esquina Pocket esta noite em Bridgeport.
Видишь ли, мне нужны деньги, чтобы выживать и я не могу возвращаться в Корнер Покет.
Sabes, preciso de dinheiro para sobreviver e eu não posso regressar à esquina Pocket.
Да, в Корнер Покет.
Sim, para a esquina Pocket.
Меня зовут малыш Дэнни Покет. Я не займу у вас много времени.
Chamo-me'Pequeno Danny Pocket'e não vos vou roubar muito tempo.
Президент попросил, чтобы маленький Дэнни Покет поговорил со сценаристами "Гриффинов".
O presidente pediu para que o'Pequeno Danny Pocket'fala-se com os criadores do Family Guy.
"Если хотите нанести действительно серьезный ущерб противнику - сбросьте баллистическую ракету и, в придачу, пару тонн Хот Поккетс на их задницы".
"Se realmente quiser lixar a cabeça de alguém... lance mísseis teleguiados e alguns" Hot Pocket's "em cima deles."
"Если хотите нанести действительно серьезный ущерб противнику - сбросьте баллистическую ракету и, в придачу, пару тонн Хот Поккетс на их задницы". - Как это случилось?
"Se realmente quiser lixar a cabeça de alguém... lance mísseis teleguiados e alguns" Hot Pocket's "em cima deles."
# I got a pocket # Got a pocket full of sunshine # I got a love and I know # that it's all mine
Tradução dodge
"Банан в Карман".
- Pocket Rocket ( Míssil de Bolso ).
Я взял рулет.
Eu tinha um "Hot Pocket".
* Кого волнует, если мы испочены? * * Денег полный карман *
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
Yeah, Doug used to carry a copy of "On the Road" in his pocket.
O Doug costumava andar com uma cópia do "On the road".
Out of pocket.
Que prejuízo.
Пришел забрать Горячий Пакет.
Vou só buscar um Hot Pocket.
Теперь посмотрим, кто первый потратит деньги на пиццу.
Veremos quem vai apanhar o resto da Piza Pocket.
Торговец оружием из Филадельфии продал карманный бескурковый Кольт модели 1903 года частному коллекционеру около шести месяцев назад.
Um comerciante de armas na Filadélfia que vendeu um Colt modelo 1903 "Pocket Hammerless" a um coleccionador particular, há seis meses.
У меня там пирог в микроволновке.
Tenho um "hot pocket" no microondas.
Вот это хватка. Мэннинг бросает обратно в карман.
Manning sai do pocket.
It was in his inside breast pocket and now it is safely in your hands.
- Estava no bolso de dentro e agora está a salvo nas suas mãos.
Ее отец, генерал, служил в Боснии. Он помогал войскам НАТО в регионе Бихачского Кармана.
O pai dela, o General, passou algum tempo na Bósnia... a ajudar as tropas da NATO na região do Bihac Pocket.
Рабочие люди Божьего Кармана простые люди.
Os trabalhadores de God's Pocket são homens simples.
Они работают. Они следуют за командой Они женятся и заводят детей которые редко покидают Карман
Trabalham, seguem os seus clubes, casam-se e têm filhos, que raramente abandonam Pocket.
Единственное, что они не могут простить что ты не из Божьего Кармана.
A única coisa que não podem perdoar é que alguém não seja de God's Pocket.
182125 улица, Божий карман.
Rua 25, 1.821, God's Pocket.
Мистер Шелбурн, Вы единственный кто знает каково это здесь в Кармане.
Sr. Shellburn... você é o único que sabe o que é viver aqui em Pocket.
До тех пор пока неожиданно тебе не остаётся только умереть в этом городе... даже если ты вышел из Божьего Кармана.
Até recentemente só era preciso morrer uma vez nesta cidade. Mesmo sendo de God's Pocket.
Леон Хаббард был как другие работяги Божьего Кармана... грязнолицый, необразованный, собранный внутренне.
Leon Hubbard era como os outros trabalhadores de God's Pocket : De cara suja e sem educação, vazio por dentro.
Они работают, женятся, и рожают детей, которые населяют Карман, часто в домах их матерей и отцов.
Trabalham, casam-se e têm filhos que moram em Pocket. Muitas vezes na casa dos pais.
Please don't say you pocket-dialed me.
Não me digas que ligaste para mim por engano.
Джимми был лучшим игроком "В одну лузу" из тех, что я видела.
O Jimmy era o melhor jogador de One-pocket que eu já vi.
Ротлисбергер выбегает из "кармана".
Roethlisberger desatou a correr saindo do pocket.
Я мог бы и сам, но Лоуэл Трейси пригласил меня послушать новый альбом "Pocket Dial".
Eu próprio tratava disso, mas o Lowell Tracey convidou-me para ouvir em primeira mão o álbum dos Pocket Dial.
That's what the assassin was trying to retrieve from his pocket.
Era isso que a assassina estava a tentar recuperar dos bolsos.
I found that receipt in his pocket.
Eu encontrei esse recibo no bolso dele.
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
- S14E07 Hot Pocket-Dial
А Ролтон?
Um Hot Pocket?
Знаю, что твое представление об ужине - горячий пирожок с ветчиной и сыром, но я рад, что ты здесь.
Sei que a tua ideia de jantar fixe é um Hot Pocket, mas estou realmente feliz por teres vindo.
Лучше бы это сработало, Карман.
É melhor que isto dê certo, Pocket.