English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Police

Police Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Тебе лучше идти, пока у полиции не кончились носильщики.
É melhor ires antes que a police apareça.
Какой был рейтинг у его шоу?
Qual é o último nível de audiências de "Police Zoo"?
Это заместитель начальника полиции Дисипио.
Este é o subchefe Disipio da Police Plaza.
- Те самые Роliсе ( группа )?
- Os Police? Aqui?
The police are looking for the stolen vehicle.
A polícia vai procurar o veículo roubado.
My dad, the police, a doctor.
- O meu pai, o polícia, o médico... - Tens um dom.
Это точно была полицейская машина. Видно по цвету, дырка для антенны. И на ней написано "полицейский перехватчик".
Este era da policia, pela cor, tem o buraco da antena e tem escrito "Police Interceptor"
Да это странно. Я думала что они только рок играют Я знаю.
Sim, é estranho, pensei que só tocavam "The Police"...
Я такого не говорил, я сказал : я слушаю полицию.
Não disse isso, disse que estava a ouvir os The Police.
- Хорошо. Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Certo, Rachel, é um mash-up de Young Girl do Gary Puckett e Union Gap e um clássico de 1980 dos Police, Don't Stand So Close To Me.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
Enquanto o senhor Nimmo tinha os seus ferimentos tratados a polícia encontrou provas de uma câmara escondida nos provadores da loja.
It is understood Mr Nimmo attempted to flee the scene, and was restrained by police, who later charged him with possession of indecent material.
Sabemos que o senhor Nimmo tentou fugir do local e foi capturado pela polícia, que mais tarde o apreendeu por posse de conteúdos indecentes.
Полиция появится, если ты облажаешься.
- Isso não é The Police?
He did 15 years in Apalachee Correctional for attempting to murder a police officer.
Cumpriu 15 anos na prisão por tentativa de homicídio de um polícia.
The entire police force is out looking for him.
A polícia está à procura dele.
Управление региональной судебной полиции Франции.
A Direcção Regional da Police Judiciaire de Paris
- Police model.
Modelo da polícia.
Well, state police are still dragging the river near the spot where Orton abandoned the car. Yeah?
A polícia ainda está a dragar o rio próximo ao local onde o Orton abandonou o carro.
But I knowwhat the letter looks like.Suppose the porter calls the police?
- Mas tenho de ir, pois sei como é a carta. - E se o porteiro chama a polícia?
I love that we live in a city where the police are more interested in catching you than the drug-stealing mobsters.
Gosto de viver numa cidade onde a polícia está mais preocupada em capturá-lo do que criminosos que roubam drogas.
Do you know how the police found out the thing with Alexander?
Sabes como foi que a polícia descobriu sobre o Alexander e o Claudio?
- Martin Rohde, Copenhagen Police.
- Martin, polícia de Copenhaga.
The police speculated that they were hiding together.
A polícia especulou que tinham desaparecido juntos. - Não se esconderam.
When will the police come?
Quando é que a polícia vem?
I'll send over someone else along with a police artist.
Óptimo. Vou mandar outra pessoa. - E um polícia-desenhador
Добро пожаловать в штабквартиру полиции.
Bem-vinda ao One Police Plaza.
Пусть диспетчер позвонит в штаб департамента полиции.
Liga para o One Police Plaza.
Барбара Иден и Элизабет Монтгомери, и Абигейл, участницы "Мисс Мира", Мэрилин Монро и Дженифер Джонс, и Бо Дерек, и Энджи Диккенсон в "Police Woman", и Мария Фальконетти и Сьюзи Кватро, балерины Большого и русские гимнастки,
Barbara Eden e Elizabeth Montgomery e Abigail, concursos "Miss Mundo", Marilyn Monroe e Jennifer Jones e Bo Derek e Angie Dickinson como "Police Woman", Maria Falconetti e Suzi Quatro, bailarinas do Bolshoi e ginastas russas,
Нет, я не утверждал, что Стинг... или другие участники Police - извращенцы.
Não, não sugiro de todo que o Sting ou outros membros dos The Police sejam depravados.
Speak to the Metro Police?
- Falaste com a polícia?
And I told the police everything I know.
Eu contei à polícia, tudo o que sei.
But this life... Running from the police, sleeping in bathrooms, that's no life for a family.
Mas esta vida, a fugir da polícia, a dormir em casas de banho... não é vida para uma família.
Почему бы водителю не забрать тебя у отделения полиции?
Porque não diz ao seu motorista para vir ter consigo ao One Police Plaza?
She was ranting about the charity being a fraud and talking about going to the police.
Estava a falar sobre o facto da ONG ser uma fraude e que iria contar à Polícia.
I have to tell the police.
Preciso de contar à Polícia.
I'm going to the police.
Vou à Polícia.
группы "ПолИс", но родителям ужасно не нравились Полис, так что...
por uma banda chamada The Police, mas os meus pais eram tão contra os The police, e era apenas..
Sky Police / Воздушная Полиция Дата выхода - 8 марта 2015.
LASANHA TAMANHO FAMILIAR
Вас разыскивает полиция, в смысле Police. То есть Стинг, Энди Саммерс... и...
É procurado pelos Police, ou seja, pelo Sting, pelo Andy Summers e...
Greg Murray. The police said she'd been taken to the hospital, and I- -
Greg Murray, a policia disse que foi trazida para o hospital, e eu...
Only because I had no idea they were police.
Só porque não fazia ideia de que eles eram polícias.
You are the police?
É da Polícia?
The police corruption is rampant there.
A corrupção policial lá é excessiva.
Адрес получателя : "Полиция Беверли-Хиллс".
O envelope foi endereçado a "Beverly Hills Police".
Эй, эй, эй. Полиция Чикаго!
Chicago police!
The police show up.
A câmara encontrou uns ossos.
Police!
Saia!
- Police!
Sim, e os tipos ricos e casados são mortos.
Police!
Polícia!
[The Clash — Police on My Back]
- Bem, é bom que consigas.
Это мой любимый альбом "The Police".
É o meu álbum favorito dos Police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]