Ponce Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Хочешь посмотреть Ponce de Leon?
Queres ver o Ponce de Leon?
Ponce de Leon?
Ponce de Leon?
Например Ponce de Lion.
O Ponce de Leon.
Смотри, билеты на Сутенера из Леона проданы.
Sabes que mais? O Ponce de Leon está esgotado.
Ну, если он так же хорош, как "Понс Де Лейон", то я буду счастлив.
Se for tão bom como o Ponce de León, fico feliz.
"Понс Де Лейон"?
O Ponce de León?
Позволь мне кое-что тебе сказать... Когда Понс посмотрел в зеркало и увидел, что он не изменился и слеза потекла по его щеке, я заплакал.
Deixa-me que te diga : quando o Ponce se olhou no espelho e viu que não tinha mudado, e a lágrima começou a correr-lhe pela cara abaixo eu perdi-me.
- Здравствуйте, доктор. Вэйн Понс. Аптека Линкольн.
Wayne Ponce, da Farmácia Lincoln.
Потом мы немного выпили с Вэйном, аптекарем.
Depois, fui tomar uns copos com o Wayne Ponce, o farmacêutico.
Тогда скажи мне, Сусанин, куда нам идти?
Então diz-me, Ponce de León, devemos ir em que direcção?
Я Леонардо Понсе Де Леон Спиц. Ясно? Я причина этой заварухи.
Leo Ponce De Leon Spitz.
Понсе де Леон.
Ponce de León.
Говорит, что нашёл корабль Понсе де Леона.
Ele diz ter encontrado o navio de Ponce de León.
Понсе де Леон умер 200 лет назад.
Ponce de León morreu há 200 anos.
С корабля Понсе де Леона.
No navio de Ponce de León.
У тебя случайно нет двух серебряных чаш эпохи Понсе де Леона?
Por acaso não estás na posse dos dois cálices de prata de Ponce de León?
Серебряные чаши Понсе де Леона.
Os cálices de prata de Ponce de León.
Для начала мне нужен корабль Понсе де Леона.
O que quero primeiro é o navio de Ponce De León.
Славный корабль капитана Понсе де Леона.
Famosamente capitaneado por Ponce de León.
Понсе де Леон открыл его
Quem a descobriu foi o Ponce de León.
Понсе де Леон.
Num teatro abandonado, o Ponce de León.
Театр Понсе де Леон.
Teatro Ponce de León.
И Понсе де Леон обошёл всю землю в их поисках.
E Ponce de Deon viajou o mundo em busca dela.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.