Pond Çeviri Portekizce
86 parallel translation
Понд-стрит.
Pond Street.
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Desces o South Channel, passas Rocky Neck, Tenpound Island, Niles Pond, onde andei de patins em miúdo.
Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Desces o South Channel, passas Rocky Neck, Tenpound Island, Niles Pond, onde andei de patins em miúdo.
Она живет на Грин Понд Роуд. В трех милях ниже по дороге.
Sim na Estrada Green Pond, a 5 km pela estrada, à direita.
34 Грин Понд Роуд. Ага. Имя?
Estrada Green Pond, 34 Nome, Harris tudo bem.
Читал Пруд Уолдена?
Já leu Walden Pond?
На 25 километров к озеру Милл вдолб ручья.
Fui por Mill Pond até 24 Km daqui, ao longo daquele riacho.
А Рокси и я собирались поехать на съезд художников в ПондВью.
A Roxie e eu vamos para um retiro de artistas em Pond View.
Превращение Mills Pond в свалку - это не прогресс.
Transformar o lago de Turning Mills num aterro, não se considera progresso.
- Эмилия Понд.
- Amélia Pond.
Эмилия Понд, имя, как из сказки.
Amélia Pond, é um nome de conto de fadas.
- Эмилия Понд?
- A Amélia Pond?
Эмилия Понд уже давно здесь не живёт.
A Amélia Pond já não vive cá há algum tempo.
Что случилось с Эмилией Понд?
O que aconteceu à Amélia Pond?
Сержант, это снова я. Поторопи их. Этот парень знает что-то об Эмилии Понд.
Sargento, despache-se, este tipo sabe qualquer coisa sobre a Amélia Pond.
- Эмилия Понд, ты маленькая девочка.
Amélia Pond, és a menina.
Эмилия Понд - это было чудесное имя.
Amélia Pond - era um nome excelente.
Маленькая Эмилия Понд.
Pequena Amélia Pond.
Маленькая Эмилия Понд, ожидающая возвращения своего волшебного Доктора, но не на этот раз, Эмилия.
Pequena Amélia Pond, à espera que o seu mágico Doutor voltasse, mas não desta vez, Amélia.
Бедная Эми Понд.
Pobre Amy Pond.
Эми Понд, девочка которая ждала, ждала слишком долго.
Amy Pond, a miúda que esperou, já esperaste que chegue.
Эми Понд, есть кое что, что ты должна понять. Это важно, и твоя жизнь будет зависеть от этого.
Amy Pond, há uma coisa que é melhor que percebas já, pode salvar-te a vida :
Меня зовут Эми Понд.
'Eu chamo-me Amy Pond.
Меня зовут Эми Понд.
Chamo-me Amy Pond.
Что выберет Эми Понд?
Qual é a escolha de Amy Pond?
- Эмилия Джессика Понд.
Amelia Jessica Pond.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Glo-Coat, Life Cereal, Sugarberry Hams,
Я уволился из Джэймс-Уолтер-Томпсон с козырем в рукаве - увлажняющим кремом для кожи Пондз.
Saí da JWT com uma prenda debaixo do braço : o Cold Cream da Pond's.
- Что ж, это объясняет, почему ты так отлично выглядишь.
O Cold Cream da Pond's. Isso explica esse bom ar.
Небольшая гримёрка с кремами Понд у зеркала. Огромный букет роз, премьера
Um cheirinho de bastidores no toucador, com Pond's, e um grande ramo de rosas, na noite de estreia.
Кэл Ратледж из Пондз. Вот это подстава.
O Cal Rutledge da Pond's...
69 % если не упустим увлажняющий крем Пондз.
Sessenta e nove por cento, se conseguirmos a Pond's.
Пондз уже наш, и я ненавижу, как ты произносишь "процент" А что насчёт других клиентов?
Já temos a Pond's, e detesto a forma como dizes "por cento", sabias?
Но крема Пондз могут.
A Pond's põe.
Нет, если пользуешься кремами Пондз, ты выйдешь замуж.
Não. Se usarem Pond's, casar-se-ão.
Дамы, кто-нибудь из вас прихватил лёд? Мы отбираем фокус-группу для Pond's, но в любом случае, у меня нет гипотез...
Selecionamos o grupo de estudo da Pond's, e ainda não tenho uma hipótese, pelo menos por escrito...
" Pond's - единственный крем, благодаря которому я могу двадцать минут смотреть на себя в зеркало, прекрасно себя чувствовать и не задаваться.
"Pond's é o único Cold Cream que me permite olhar-me ao espelho durante 20 minutos e sentir-me bem em vez de vaidosa." É excelente.
Кэлу Рутледжу из Chesebrough-Pond's шлея под хвост попала насчёт Clearasil.
- O Cal Rutledge da Chesebrough-Pond's está de pé atrás com a Clearasil. Acha que há um conflito.
Тут нечего обсуждать. Стоимость Clearasil - 1,25 миллионов,
A Clearasil fatura 1,25 milhões de dólares e a Pond's mais de dois.
Я не пользуюсь Pond's, если вы интересуетесь этим.
Eu não uso Pond's, se é isso que quer saber. Não faz mal.
Боюсь, что Роджер уже сообщил Pond's, что мы об этом позаботились.
Receio que o Roger já tenha dito à Pond's que isto estava resolvido.
Ну, получается, что гипотеза была отклонена.
Recomendo uma estratégia que ligue o creme da Pond's ao casamento.
Братство анонимных алкоголиков... Фредди и Кэл Рутледж из Pond's... присоединятся к нам за ужином и боем, что означает, что нам придется пить до ужина, если мы вообще хотим выпить.
A irmandade dos Alcoólicos Anónimos, o Freddie e o Cal Rutledge da Pond's, vem jantar connosco e ao combate,
Это Энни Уолкер, ведущая репортаж, со Свободного озера где, почти год назад, произошла ужасающая авария - разлив нефти.
Aqui é Annie Walker, a informar directo do Liberty Pond. Onde já faz quase um ano desde o derramamento de óleo.
"Эми Понд", значит?
"Amy Pond"?
- Я брат Сэма. А ты Эми Понд, пропавший гробовщик из Бозмена.
E tu és a Amy Pond, a agente funerária de Bozeman que desapareceu.
He's the one I was telling you bought Klein's house over by Georgica Pond.
Este é o homem que te falei, comprou a casa do Klein no Georgica Pond.
- Идем Понд!
Vamos, Pond!
- а Pond's - больше двух.
Não...
Но я пользуюсь Pond's, да.
Mas uso Pond's, a sério.
Я бы рекомендовала стратегию, связывающую увлажняющий крем Pond's с супружеством...
Uma promessa velada. Olá, 1925.