English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Pride

Pride Çeviri Portekizce

427 parallel translation
Люди, жаждущие девственных земель и новой жизни, теперь могли это обрести.
E utilizaram-no. Carregando o "Pride of Utica". Todos a bordo do "Pride of Utica".
- "Гордость Янки".
- "Pride of the Yankees".
- "Гордость Янки"?
- "Pride of the Yankees"!
Наслаждайтесь полетом и спасибо, что выбрали "Гордость Америки".
Obrigado por voarem com a American Pride.
Вы работаете на "Гордость Америки", мой друг?
- Trabalha para a American Pride?
Денвер-центр, это "Гордость Америки", рейс № 29, прием.
Denver, daqui fala American Pride, voo 29.
Денвер-центр, это "Гордость Америки", рейс № 29, ответьте, у нас проблемы, прием.
Responda. Daqui fala American Pride, voo 29. Temos um problema.
Юником, рейс № 29, просим вашей помощи.
Unicom, daqui fala American Pride, voo 29.
Пункт контроля ВВС. Это рейс 29 "Гордость Америки", вы меня слышите?
Comando Aéreo, daqui fala American Pride, voo 29.
Центр Сент-Луиса, ответьте, это рейс 29, вы меня слышите?
Responda, St.Louis. Daqui fala American Pride, voo 29.
Благодарю за то, что летите "Американской Гордостью".
Obrigado por voar pela American Pride.
Диспетчерская ЛА! Это "Гордость Америки", рейс 29.
Los Angeles, daqui fala American Pride, voo 29.
Да, я так попалась на "Гордости янки".
Quase caí nessa em Pride of the Yankees.
- Скоро парад геев и лесбиянок.
Como você sabe, no próximo sábado é a Gay Pride.
Геев и лесбиянок, ваше мероприятие.
A Gay Pride, a vossa grande manifestação.
Мисс Джейн Остин, автор "Гордости и предубеждения"?
senhorita Jane Austen, a autora do livro'Pride and Prejudice? '
Он вступил в Прайм Таймерс ( междунар. орг-ция геев и бисексуалов ), клуб киноманов, Лос-Анджелес Прайд.
Aderiu aos Prime Timers, à noite do cinema e ao Los Angeles Pride.
"В основании всех величайших ошибок лежит гордость." Стивен Х. Куглер гордость
"Geralmente, o orgulho é o menor de todos os males." Steven H. Coogler WILFRED S01E07 "Pride"
Инспектор Сиена Прайд.
Inspectora, Sienna Pride.
Инспектор Прайд.
Inspector Pride.
Инспектор Прайд не в восторге от стиля жертвы.
A Inspector Pride tem sentido crítico da moda pela vítima.
Да, мэм, инспектор Прайд.
Sim, senhora inspectora Pride.
Я сожалею об инспекторе Прайде.
Lamento pela Inspectora Pride.
И снова на арене гордость всех педиков верхнего Вест-Сайда.
E aqui vem o Sr. Gay Pride da zona chique!
Это твой первый прайд?
É o teu primeiro Pride?
29 июня 1985 лондонский гей-прайд возглавили валлийские шахтеры в благодарность за поддержку ЛГЗШ во время забастовок.
A 29 de junho de 1985 o Gay Pride de Londres levou à frente mineiros galeses numa demonstração de solidariedade pelo apoio do LGAM durante a greve.
- как в Pride Fighting. - Я могу проверить.
- Consigo ver.
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agente Especial Dwayne Pride.
Доброе утро, агент Прайд.
Bom dia, Agente Pride.
Прайд, этой дорогой мы уже ходили.
Pride, já passamos por isto antes.
Я знаю агента Секретной службы Прайда уже 30 лет.
Conheço o Agente Pride há 30 anos.
Босс, спецагенту Прайду звонок через центр связи.
Chefe, o Agente Pride tem uma chamada - directa no MTAC.
Прайд, эти чертовы ФБР-овцы вломились сюда и заявили, что МакЛэйн - это только их юрисдикция.
Pride, o maldito FBI veio aqui alegando que o McLane é unicamente da jurisdição deles.
МакЛэйн много значил для Прайда.
O MClane significa alguma coisa para o Pride.
Прайд еще не вернулся из Вашингтона?
O Pride está em DC de novo?
Парад Марди Гра здесь проходит? Это точно то место, где я встретил Дуэйна Прайда.
Aqui foi o local exacto onde encontrei o Dwayne Pride.
Это убийство конгрессмена, Прайд.
Um congressista foi morto aqui, Pride.
Разреши отправиться туда с агентом Прайдом?
Permissão para voltar para lá com o Agente Pride?
Тэмми Вайнетт, Чарли Прайд, все они были там.
Tammy Wynette, Charley Pride, estavam todos lá.
Я знаю старшего агента Прайда уже 30 лет.
Conheço Agente Pride há 30 anos.
Прайд.
Pride.
Прайд, вы и Гиббс были стажерами.
Pride, tu e Gibbs eram novatos.
Семья Скоуга.
Todos a bordo do "Pride of Utica".
У нас чрезвычайная ситуация. Ответьте, пожалуйста.
American Pride, voo 29, pede ajuda de emergência.
Прием.
American Pride, voo 29.
Мадам Прайд.
Madame Pride.
А еще лучше, у вас есть прожекторы, которые... поднимаются из-под земли,
Ou melhor, há daqueles que saem do chão como no Pride Fighting?
Это Прайд.
É o Pride.
Вы ее, случайно, не узнаете, агент Прайд?
Alguma hipótese de a reconhecer, Agente Pride?
Coo-wee! Двейн Кассиус Прайд
Dwayne Cassius Pride.
Прайд сказал, что это расслабляет его.
O Pride disse que isso o relaxa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]