Princess Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Братья МакКатчен, Принцесс-Стрит. Цена : семнадцать фунтов.
McHutchen Brothers, Princess St...
Принцесса из марципана.
Marzipan Princess
ПРИНЦЕССА Мононоке
PRINCESS Mononoke
все несутся к первому повороту. Предательский правый поворот!
Eles roncam para a primeira curva à direita no Princess Gate.
после нескольких раз Уилл решил, что пора задать мне парочку Серьезных Вопросов на самом-то деле ему хотелось смотреть "Зену-королеву воинов"
Após algumas visitas, o Will parecia achar que me devia fazer perguntas sérias. Mas eu sabia que o que ele queria era ver Xena : Warrior Princess.
Сначала "Кровавую Мэри", немного "Головы короля", напару с "Маленькой принцессой", потом завалимся сюда и бум... разнесём весь бар.
Um Bloody Mary para começar, depois vamos petiscar ao King's Head, mais umas no Little Princess, cambaleamos pra cá outra vez e pimba, shots no bar.
Да, помереть со смеху с Принцессой Спаркл посмотреть первый сезон "Долины" на ДВД.
Sim. Junta-te à Princess Sparkle, assiste à primeira temporada em DVD de "The Valley".
Нам подарил его капитан круизного судна в 1982 году.
Foi um presente do Capitão do Princess Cruise em 1982.
У нас был долгосрочный контракт с "Princess Cruises".
Tínhamos contrato com os Cruzeiros Princess.
О был на корабле "Принцесса Шарлотта", который был потоплен у Аррана шесть месяцев назад.
Ele estava no navio HMS Princess Charlotte, que afundou em Arran, há seis meses atrás.
Принцесса Сумерек
Twilight Princess ",
Люси назвала ее Принцесса Биянсе. но я, скорее всего, поменяю имя.
Deu-lhe o nome de Princess Beyoncé, mas acho que vou mudar.
Мой. Ее зовут Принцесса Бейонсе, но я думаю поменять имя.
Chama-se Princess Beyoncé, mas acho que vou mudar-lhe o nome.
А так как время отбоя в тюрьме 7.30, Я думаю бабушке и дедушке пора поцеловать принцессу Бейонсе на ночь.
E como na prisão apagavam as luzes às 19 : 30, está na hora do avô e a avó darem um beijo de boa noite à Princess Beyoncé.
Я не хочу ходить в церковь с внучкой с именем типа Принцесса Бейонс
Não vou levar a minha neta à igreja com um nome como Princess Beyoncé.
Princess!
Princesa!
"Дорогая принцесса Бейонсе"
"Querida Princess Beyoncé..."
Принцесса Грейс, Стив Маккуин, Тони Кертис,
Princess Grace, Steve McQueen, Tony Curtis,
К тому же, ребенок должен родиться в нашем отделении больницы принцессы Грейс в Монако.
Além disso, a criança deve nascer na nossa ala no Princess Grace Hospital Centre, no Mónaco.
Let's get rid of the putrid pot princess.
Vamos nos livrar desta aqui,
О, Мартин Принц теперь Принцесса Марсия?
O Martin Prince é agora a Marcia Princess?
Сезон 5, серия 17 "Принцесса и приданое" Перевод проекта Sub Nomine
- The Princess Dowry - Sincronia :
- Hey, news flash, princess.
- Novidades, princesa.
Жокей Серебряной Принцессы, кажется, упал с лошади.
O jockey da Silver Princess parece ter caído.
Серебряная Принцесса... За всю жизнь я даже не получил предложения, чтобы стать её владельцем.
Silver Princess... nunca comprei nem apostei nessa égua.
Серебряную Принцессу уже распрягли, когда я добрался до неё.
A Silver Princess já tinha terminado quando cheguei.
"Принцесса-невеста"
"Princess Bride".
Do you want the heir to the throneto be lampooned across the world with a story that will never sleep, even when he's safely crownedand married to a princess?
Quer que o herdeiro ao trono seja satirizado pelo mundo fora com uma estória que nunca cairá, mesmo depois de a salvo coroado e casado com uma princesa?
Как я уже говорил, нет никакой стимула для правительства проводить расследование а SS Sunset Princess, связавшись с вами, исполнили свои обязательства.
Como eu disse, não há vontade do Governo em investigar, e o SS Sunset Princess cumpriu a sua obrigação ao contactar-vos.
Кажется, я только что нашла своего биологического отца. Переводчики : ma6uly, lovangell, aniutka2281, Iti cristallerie, boundlessjoy, JoKellyWest, Kottonik katykrotenko, Ljelyka, red _ Riding _ Hood, Princess _ Diana Crock16, Wanderer2112, Nelly82, hope1939 и ещё 6 человек
Acho que acabei de encontrar o meu pai biológico.
Pok _ L, KriSss369, Princess _ Diana, KillKick iAmPro Я захвачу твою выпивку. Она тебе еще как понадобится.
Vou levar a tua bebida.
Перевод - Kshn, Princess _ Diana
S03E12 MOVING ON
- Pok _ L Переводчики : Kshn, Princess _ Diana, ser3141, Pok _ L
Rkocheckers
Нужно уточнить, княгиня.
Não ficou claro, Princess.
И, может, немножко, как "Принцесса-невеста".
Talvez, meio Princess Bride.
Я забыл о Принцессе-невесте!
Sim, isso, esqueci-me da Princess Bride!
A cowboy and a princess?
Um cowboy e uma princesa?
Oh, a Western princess!
Uma princesa ocidental!
Он сказал, что медведи едят крыс.
Ele foi buscar a "Princess". Ele disse que os ursos comem ratos.
"Night Princess". "Spy Hunter".
- "Night Princess." - "Spy Hunter."