Princeton Çeviri Portekizce
398 parallel translation
- А ваш отец окончил Принстон?
- Disse que o seu pai esteve na Princeton.
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Parece que um dia Yale jogou contra Princeton... e, muito perto da baliza, Yale perdeu a bola.
Это история из тех времён, когда наш отец ещё был в Принстоне.
Contava uma história de quando ele estava na Princeton. Lembras-te...
Ну конечно, я помню, что папа обожал Принстон.
Sim, claro que me lembro. O papá adorava a Princeton.
В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
- Harvard, Yale, Princeton... Cornell, na Suíça. Ele foi expulso de muitas universidades.
У меня сегодня нет занятий, так что я позвонил Кей из Принстона...
Hoje não tive aula, ou seja, chamei Kay de Princeton...
Что ж, я поступил в Принстонский университет.
Bem... Era caloiro em Princeton.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
- O braço direito dele. Um tipo chamado Jerry Berman, é de Princeton.
Боб Блэр - большой человек со связями.
Bob Blair o espertalhão de Princeton.
Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
Dá uma cadeira de História em Princeton.
'Принстон'.
- Princeton.
- Билл Резерфорд, прием в Принстон.
Sou. Bill Rutherford, admissões em Princeton.
Насколько я понял, Джоул, ты хотел бы учиться в Принстоне.
Disseram-me que queres ir para Princeton.
Тот мужик из Принстона уже ушел?
O tipo de Princeton já se foi embora?
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул"?
"Princeton precisa de tipos como o Joel."
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул".
"Princeton precisa de tipos como o Joel."
Химия и геология. Я закончил Принстон за два с половиной года.
Fui professor em Princeton dois anos e meio...
Работает на государственный департамент с 95.
Doutorado em Princeton. Destacado pelo Dep. de Estado desde 95.
Он получил стипендию в Принстон, но собирается сначала в Европу.
Ouvi dizer que conseguiu uma bolsa para ir para Princeton, mas que vai primeiro para a Europa ser modelo. Sim?
В общем, был судебный запрет, неприятная история, и после Принстона я решила перестраховаться и изменить имя.
De qualquer maneira, impediram-no de se aproximar de mim, a coisa ficou feia, e depois de Princeton, decidi ter cuidado. Mudar de nome.
Сколько раз я тебе это объясняла в Принстоне?
Quantas vezes é que eu te disse isto em Princeton? Woogie?
Ты учился в Принстоне и, должно быть, знаком с нашим сыном.
Esteve em Princeton. É muito provável que conheça o nosso filho, Dick Greenleaf.
Принстон как в тумане.
Princeton está muito esquecida.
Я столкнулся со старым принстонским другом, парнем по имени Том Рипли.
Esbarrei com um velho amigo de Princeton. Um tipo chamado Tom Ripley.
Том, а я знал тебя в Принстоне?
Eu conheci-te em Princeton, Tom?
Большинство принстонских парней перепробовали всё, но вкуса не поняли.
A maioria dos gajos de Princeton, experimentou tudo e não tem gosto nenhum.
– Ты знаешь, что в Принстоне Дики Гринлиф чуть не убил парня?
Sabia que em Princeton, Dickie Greenleaf quase matou um rapaz?
Как и проверить, был ли вообще Томас Рипли студентом Принстонского университета.
Nem pensaram em investigar se um Thomas Ripley tinha alguma vez frequentado a Universidade de Princeton.
Осенью поступает в Принстон.
Vai para Princeton este Outono.
- Я знаю. Какое твое?
É Princeton.
Давай, Принстон, у нас есть dwindle and dwarf.
Vá lá, Princeton, temos duas.
Харрисон окончил школу Валнот Парк, Академию Филипса, выпускник Принстона и Юридической школы Гарварда.
O Harrison andou em Walnut Park, Princeton e tirou Direito em Harvard.
В Кипс — Бэй, Принстоне.
Kips Bay, Princeton.
Гарвард, Йель, Принстон.
Harvard, Yale, Princeton.
Не вы ли были секретарем в принстонском обществе Гилберта и Салливана на протяжении двух лет?
Foste secretário da Sociedade Gilbert e Sullivan de Princeton?
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕНТЯБРЬ 1947
UNIVERSIDADE PRINCETON SETEMBRO DE 1947
Добро пожаловать в Принстон, молодые люди.
Bem-vindos a Princeton, senhores.
Они с Джоном лучшие друзья с Принстона.
Eles são amigos íntimos desde Princeton.
Я звонил в Принстон.
Liguei para Princeton.
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
UNIVERSIDADE PRINCETON
Джон всегда с такой нежностью вспоминал о Принстоне.
O John falou sempre tão bem da estadia aqui, em Princeton.
Принстон, штат Нью-Джерси - апрель, 1956
Princeton, New Jersey - Abril de 1956
Принстонский университет - два месяца спустя
Universidade Princeton - Dois Meses Depois
Что привело тебя в Принстон?
O que te traz de volta a Princeton?
Принстонский университет - октябрь, 1978
Universidade Princeton - Outubro de 1978
Я изучал придуманную вами в Принстоне теорию равновесия.
Tenho estado a estudar o equilíbrio que escreveu aqui, na Princeton.
Принстонский университет - март, 1994
Universidade Princeton - Março de 1994
Стив, как съездил в Принстон?
- Está óptimo. Steve, que tal a tua viagem a Princeton?
Оказывается, он проводит интервью для Принстона.
Faz entrevistas para Princeton.
Я никогда не попаду в Принстон.
Nunca serei aceite em Princeton!
Мы учились вместе в Принстоне.
- Andámos juntos em Princeton.