Print Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Тебя сканировали для демонстрации оборудования. Я проверил дату, есть распечатка сканирования.
Submeteste-te ao scanner e há um print do exame.
Она видела твои распечатки.
Ela já viu o print.
161 ) \ cH1C0E03 \ fs28 \ fnSegoe Print \ frz10.063 } Синдзи-кун 241 ) \ q2 \ cH1C0E03 \ fnSegoe Print \ fs24 \ frz11.99 } P.S. Посмотри-ка!
"Olha!" Parece que não nos vamos encontrar aqui.
- Попробуй нажать "print" снова
Tenta pressionar "imprimir" outra vez.
There are no fingerprints, but a single sneaker print.
Não há impressões digitais, e só uma pegada de ténis.
Тело было послано из "Доставка и печать" В Hyattsville, штат Мэриленд.
O corpo foi enviado a partir da Ship'n'Print em Hyattsville, Maryland.
Не тот ли Лоуренс, который работал в Ship'n'Print?
Não havia um Lawrence que trabalhava na Ship'n'Print? Sim.
[название компании]
- Ship'n'Print.
Доброе утро. Добро пожаловать в Ship'n'Print.
Bem-vindos à Ship'n'Print.
"Доставка и печать" открыты 24 часа в день.
O Ship'n'Print está aberto 24 horas por dia.
Говорит, что она встретила Хью когда работала в "Доставка и печать"
Diz aqui que conheceu o Hugh quando trabalhavam na Ship'n'Print.
Коннор Траммел... управляющий "Доставка и печать"?
Connor Trammel. Gerente do Ship'n'Print.
Это Ральф Берти Начал работать в "Доставка и печать" после горького развода, уничтожившего его.
Começou a trabalhar na Ship'n'Print depois de um divórcio implacável que o deixou na miséria.
Да. У нас есть здесь несколько клиентов "Доставка и печать", которые имеют приводы за нападение.
Temos aqui alguns clientes da Ship'n'Print que têm registo criminal de assalto.
Каждый раз, когда работники Шип энд Принт используют принтер, они должны вводить идентификационный код вначале.
Sempre que um funcionário usa a impressora da Ship'n'Print, tem que inserir o seu código de identificação primeiro.
Вот, здесь три модели, что используются в сети Шип-н-Принт.
Estes são os 3 modelos que a rede Ship'n'Print usa.
Я отправлю это в FotoKem, пусть напечатают и пересканируют.
Vou mandar isto ao Fotokem, mandar fazer um print molhado e digitalizá-lo.
But, uh, make sure you read the fine print before you sign.
Não deixe de ler as letras miudinhas antes de assinar.
Heck, maybe get that facial recognition. - We'll print out something.
Talvez reconhecimento facial ou digital.