English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ P ] / Professor

Professor Çeviri Portekizce

8,201 parallel translation
– У вас те же приёмные часы, что у профессора Томаса?
Vai manter o mesmo horário de atendimento do Professor Thomas?
Напоить их. Заставить разболтать всё о профессоре Томасе.
- Sim, devo embebedá-los, e fazê-los dizer tudo aquilo que sabem sobre o Professor Thomas.
Декан Летоа будет созывать собрание студентов, сообщит о смерти профессора Томаса.
O Reitor Letoa está prestes a convocar uma assembleia com os alunos do Professor Thomas para lhes dizer que ele morreu.
К сожалению, выходного отверстия не нашёл, но судя по траектории, предположу, что профессора Томаса убили выстрелом в сердце.
Infelizmente, não encontrei nenhum ferimento de saída, mas, tendo por base a trajectória, assumo que o Professor Thomas levou um tiro no coração.
Он выбежал с собрания как только объявили об убийстве профессора Томаса. Что за парень?
Aparentemente, ele saiu a correr da assembleia mal ouviu dizer que o Professor Thomas tinha sido assassinado, então...
Звезда баскетбольной команды, завалил зачёт у профессора Томаса.
Quem é este miúdo? Jogador de basquetebol, que estava a faltar às aulas do Professor Thomas, o que o torna inelegível.
Брендон Акино, надо поговорить об убийстве профессора Томаса.
Brandon Aquino, precisamos de falar sobre o homicídio do Professor Thomas.
Ты разбил кирпичом окно профессора Томаса.
Atiraste um tijolo à janela do Professor.
Зачем мне убивать профессора Томаса?
- Porque é que eu mataria o Professor?
Я в таком расстройстве, профессор Джефрис.
Estou tão triste com isto, Professor Jeffries.
Буду до конца жизни работать преподом.
Óptimo. Então, serei um professor para sempre.
Мы знаем, что Томаса схватили в студ.городке.
Ouve... sabemos que o Professor Thomas foi raptado no "campus".
Вперёд! Профессор Плам.
Dá-lhes com força, Professor Plum.
Я просматривала доходы профессора Томаса и обнаружила кое-что интересное.
Estava a analisar as finanças do Professor Thomas, e encontrei algo interessante.
И ещё – предыдущий владелец разорился, так что наш профессор экономики тот ещё гений, коли раскрутил это заведение за столь короткий срок.
E, olha para isto, o antigo dono foi executado pelas Finanças, então, o nosso professor de economia deve ser um grande génio dos negócios para conseguir transformar o local em tempo recorde.
Профессор Джефрис, отличная лекция.
Professor Jeffries, óptima aula.
Согласно зарплатным ведомостям, один из студентов профессора числится в качестве сотрудника.
De acordo com a folha de pagamentos, um dos alunos do Professor estava, na realidade, listado como empregado.
Ужасно, что произошло с профессором, да? Нет.
Horrível aquilo que aconteceu àquele professor, não foi?
Ты видела профессора Джефриса?
Viste o Professor Jeffries?
Получается, убийство профессора не связано с тем, что он жестит со студентами? Возможно.
Então... talvez o homicídio do Professor não tenha nada a ver com o facto dele ser demasiado exigente com os seus alunos?
Так вы не преподаватель?
- Então, não é um professor verdadeiro?
Нет, я не преподаватель. Я вот точно таким тупым в колледже не был.
Não, não sou um professor verdadeiro.
Вы про профессора Томаса?
- O quê? ! Referem-se ao Professor Thomas?
Однажды толкнул на парковке и профессор Томас запалил меня.
Fiz uma entrega, um dia, no parque de estacionamento e o Professor Thomas viu-me.
Профессор Томас знал, что его уволят.
O Professor Thomas sabia que ia ser despedido.
Я не хочу кончить так же, как профессор Томас.
Não vou acabar como o Professor Thomas.
Не знаю я никакого профессора Томаса или этого Алфи.
Nunca conheci nenhum Professor Thomas, ou esse Alfie.
Он отрицает, что знаком с Алфи или профессором.
Como é que correu? Ele negou conhecer o Alfie ou o Professor.
Вы про профессора Томаса? Ни за что!
Está a falar do Professor Thomas?
Экспертиза доказала, что именно из этого пистолета убили профессора.
A Balística prova que esta foi a arma que matou o Professor.
Я понимаю, что профессор разглядел в тебе, но ты допустил ошибку.
Percebo aquilo que o Professor viu em ti. Mas, cometeste um erro...
Так ты типа ученик, который превзошел учителя?
Então tu és o estudante que superou o professor?
Его отец был учителем.
O pai dele era professor.
Учитель... выделил меня
O professor. A mercê dos seus alunos.
Профессор, что за операция?
Professor, como é essa cirurgia?
Меня зовут Лили, и я здесь, чтобы встретиться...
Chamo-me Lili e estou aqui para o professor Warnekros.
Это не мое тело, профессор
Este não é o meu corpo, professor.
Профессор Варнекрос так не считает
O professor Warnekros acha que estou.
Я хочу мужа, который выглядел бы прямо как ты
Eu gostaria de um marido assim como o professor.
А что я скажу твоему учителю по штукатурному делу?
O que vou dizer ao teu professor de estucagem?
И наконец я нашёл своего наставника.
E finalmente encontrei o meu professor.
У меня теперь новый наставник.
Tenho um novo professor.
Профессор.
Professor.
Кто он - банкир, учитель или садовник?
Ele é bancário, professor ou jardineiro?
Профессор, можно быстрее?
Professor, pode despachar-se?
Пойдем поговорим с Профессором.
Vamos falar com o Professor.
У вас.. у вас всегда дерьмовое настроение И вы реально дерьмовый учитель.
Você está sempre de mau humor. Você é um professor de merda.
Он убил профессора Томаса.
Ele matou o Professor Thomas!
Кажется, Алфи с профессором не просто продавали.
Parece que o Alfie e o Professor não estavam, apenas, a vender.
Профессор Джефрис?
Professor Jeffries?
Это не доказывает, что я убил профессора.
Isso não prova que matei o Professor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]