Program Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Вчера, щебень program for супертанкер, обучающий модель по ошибке думал, что судно было empty and, затоплял его резервуары ( танки ).
Ontem, o programa do lastro de um modelo de super petroleiro, pensou erradamente que o navio estava vazio e inundou-lhe os tanques.
Вы находили вирус program on дисками, которые мы конфисковали?
Encontrou o programa do vírus nas disquetes que confiscámos?
Чтож, если вы экспериментировали с NLAP ( National Laboratory Audit Program ) с разрывом тахионных связей, тогда да, без сомнения, это могло повлиять на человеческое сознание как бросок в будущее в момент прохождения волны.
Se as vossas experiências no NLAP desencadearam uma explosão taquiónica, então sim. Sem dúvida, podia ter feito com que a consciência humana se projectasse no futuro à medida que a onda avançava.
Хотите посмотреть, что сегодня в программе? !
Querem ver qual é o The Program de hoje?
Вот Программа!
Aqui está o The Program!
Итак, кто хочет потрогать Программу?
Quem se quer aproximar do The Program?
... с Программой.
-... com o The Program.
Вот так проходят вечеринки с Программой! Эй.
É assim que festejamos com o The Program!
Любой, кто именует себя "Программа" - это проблема.
Alguém que se nomeia "The Program" é um problema.
Программа?
- The Program?
"П..." что-то "Программа".
"P..." não sei quê, "The Program".
Его имя Пол Программа.
O nome dele é Paul The Program.
I'm using a program Angela developed.
Estou a usar um programa que a Ângela criou.
Все двигатели работают нормально, начинаю выравнивание по крену.
Todos os motores estão bem. Iniciar o roll program.
We didn't program any of those behaviors.
Não programámos nenhum destes comportamentos.
— Ну, чтобы в финальной программе... — Там долго ещё? Не забудь вырезать этот разговор.
Não deixes isto ficar no program...