English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Q ] / Quid

Quid Çeviri Portekizce

109 parallel translation
"Ин пекторум, квид про кво..."
In pectorum, quid pro quo.
Кви про кво, вы расскажете мне а я расскажу вам, но не об этом деле, а о себе.
Quid pro quo. Eu conto-lhe coisas, você conta-me coisas. Mas não sobre este caso.
- Кви про кво.
Sobre si própria. Quid pro quo.
О каких? Nunc scio quid sit amor.
"Nunc scio quid sit amor."
- Мне кажется, что она вспыльчива. Между нами говоря, она чересчур эмоциональна, подает на людей в суд.
Mesmo tendo um quid pro quo, a minha cliente foi honesta.
Я никогда раньше не видела, чтобы ты настолько увлекался заданием.
Então e o nosso quid pro quo? Tu ainda queres que eu investigue a Manticore?
Я смотрел, как она умирает.
Sabes uma coisa, Logan? Que tal um novo quid pro quo?
- Услуга за услугу, Джек.
- Quid pro quo, Jack.
Просто им кажется, что ты должна компенсировать эту опасность в более полном объёме. Кви про кво.
Acham é que deve haver um contrabalanço, algum quid pro quo.
Ещё как будешь. Короче, я дам тебе 200 фунтов.
Eu dou-te 200 quid.
Я хочу больше двухсот фунтов.
Eu quero mais de 200 quid.
- Хочешь 100 фунтов?
Queres 100 quid? Sim!
Побудешь с ним часок... Я дам тебе 100 фунтов.
Passas uma hora com ele, dou-te 100 quid.
Поиграешь с ним и за это я дам тебе 100 фунтов.
Quero que fodas com ele e dou-te 100 quid.
- 100 футов?
100 quid?
- Ну значит научится.
Eu dou-lhe 100 quid.
Ну ладно, хуй с тобой. Но я хочу ещё 50 фунтов.
Está bem, quero os 150 quid.
Получишь ты ещё 50 фунтов.
Queres o resto dos 50 quid, certo?
Семь фунтов. Хватит на несколько часов? А эти?
7 quid, isto chega para algumas horas.
- За 30 фунтов.
- 30 quid.
- Иди-ка ты нахуй. Цена - 30 фунтов.
- Desaparece, colega, são 30 quid.
Хорошо, я назову его Четыре Фунта Восемьдесят Пенсов.
Então, vou-lhe chamar 4 quid 80.
Это суть профессии братана.
É "quid pro irmão"
Услуга за услугу, Кларис.
"Quid pro quo, Clarice".
Отличное квипрокво ( услуга за услугу - прим. переводчика )
Sim, é muito quid pro quo...
Джонни Квид.
Johnny Quid.
Певец из той группы, "Квид Ликерс".
O vocalista da banda. Os Quid Lickers.
Сколько, по-твоему, во вселенной рок-звезд по имени Джонни Квид?
Quantas estrelas de rock com o nome Johnny Quid achas que existem no Universo?
Вы - менеджеры группы по имени "Квид Ликерс".
Vocês têm uma banda chamada Quid Lickers.
И есть певец по имени Джонни Квид.
- E têm um cantor chamado Johnny Quid.
Ну, я хочу увидеться с м-ром Квидом.
eu gostava de falar com o Sr. Quid.
Папочка Джонни Квида.
O pai do Johnny Quid.
Нам надо знать, где Джонни Квид.
Precisámos de saber onde está o Johnny Quid.
М-р Квид получает свои наркотики не от меня.
O Sr. Quid não obtém o produto dele por mim.
О, вы - просто нечто, м-р Джонни Квид.
Sr. Johnny Quid.
Собирается закрыть еще, если не появится м-р Квид.
E está com ideias de fechar mais alguns a não ser que o Sr. Quid faça uma aparição.
И вы настаиваете на этой "услуге за услугу", которую вы называете "обусловленностью" или "хорошим управлением", которое в основном означает, что они будут вынуждены продать собственные ресурсы, включая многие из их социальных служб, их коммунальных компаний... иногда и их школьную систему,
E ordenas este "quid pro quo" a que chamas de "condicionalidade" ou "bom governo" que significa basicamente que tenham de vender os seus recursos incluindo muitos dos seus serviços sociais companhias de energia, sistemas de escolas, por vezes, o sistema penal, o sistema de seguros para empresas estrangeiras.
Жипрохитхин. Нитрогальцехрин.
"Li-quoi-quid ni-tro-hazina".
Это же класс А. Джихад и нитроглихернин.
É "Li-quoi-quid ni-tro-hazina" da melhor.
- А взамен?
- Qual é o quid pro quo?
" ы преп € тствуешь правосудию с момента с момента прихода в офис и предложени € сделки.
No momento em que entrou aqui e mostrou esse quid pro quo, tornou-se culpada por obstrução à justiça.
Я полагаю, что метафора с почёсыванием спины описывает ситуацию quid pro quo ( услуга за услугу ), где одна сторона предоставляет товары или услуги второй стороне в обмен на эквивалентное действие
Creio que a metáfora de uma mão ajudar a outra descreve geralmente uma situação quid pro quo onde uma parte fornece bens ou serviços à segunda parte, compensando uma acção similar.
Это просто услуга за услугу.
Isto é apenas quid pro quo.
Услуга за услугу, Рэйчел.
- Quid pro quo, Rachel.
в обмен на наше сотрудничество вы можете гарантировать нам доступ к своим докладам!
Detective, em troca da nossa colaboração, pode garantir que nos abre os vossos ficheiros? Quid pro quo?
Знаешь значение фразы "квипрокво"?
Sabes o que é que o termo "quid pro quo" significa?
Ну, что ж. Откровенность за откровенность, Кларисса.
Bom, então, "quid pro quo", Clarice.
Услуга за услугу.
Quid pro quo.
Вы увидели возможность получить компенсацию.
Viu uma oportunidade para um pequeno quid pro quo
Услуга за услугу, доктор.
Quid pro quo, Doutor.
У вас есть жидий нитроглицерин?
"Li-quoi-quid ni-tro-hazina"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]