English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Rachael

Rachael Çeviri Portekizce

153 parallel translation
Я - Рейчел.
Sou a Rachael.
Вы не выйдите на минуту, Рейчел?
Pode retirar-se por momentos, Rachael?
Для Рейчел понадобилось больше сотни, не так ли?
Para a Rachael foram precisas mais de cem?
Рейчел - эксперимент, и не более того.
A Rachael é uma experiência. Nada mais.
То чучело, что ты протестировал в корпорации "Тайрелл" Рейчел, исчезла, испарилась.
Há ainda aquele boneco que interrogaste na Tyrell Corporation. A Rachael desapareceu.
Рейчел?
Rachael?
- Я в магазин.
Rachael, fazer compras.
Жена Чеза Рейчел погибла при крушении самолета прошлым летом.
A mulher de Chas, Rachael morreu num acidente de avião o verão passado.
Ты знаешь, Рейчел тоже там погребена.
Sabes, a Rachael foi lá enterrada também.
Эй, Рэч!
Ei, Rachael...
Нет, Рэч, если бы я тебя преследовал, ты бы знала, то есть, ты бы не заметила, понимаешь?
Não, Rachael. Se te fizesse isso, tu sabias. Quero dizer... tu não o sabias.
Слушай, Рэчел, нам с тобой нужно поближе познакомиться.
- A escrever? Ouve Rachael, nós devíamos conhecermo-nos melhor um ao outro.
Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться.
Sim... Ouve Rachael, antes de começarmos a noite, tenho uma confissão a fazer.
Итак, Рэчел, ты когда-нибудь уже была у психиатра? Нет.
Então Rachael, já tinha estado num psiquiatra?
- Простите за беспокойство.
Rachael? Lamento muito incomodá-lo.
Вообще-то, Рэчел, мы разведены.
Para falar a sério, Rachael, nós estamos divorciados.
- Привет, Рэч. Как дела?
- Olá Rachael, como vais?
Конечно, Рэчел.
Claro, Rachael.
Хорошо, Рэчел. В худшем случае, если возьмут не тебя, что тогда?
Bem, Rachael, deixe-me considerar o pior cenário.
- Ладно, Рэчел, достаточно.
Já chega, Rachael!
Рэчел?
Rachael.
А что я чувствую?
E como é que acha que eu estou? Rachael...
Я записала ее на три. Очень настойчивая девушка.
Eu coloquei-a para as 3 : 00 horas, era a Rachael Newman.
Рэчел Ньюман?
A Rachael Newman?
- Рэчел Ньюман? Да.
- Você é a Rachael Newman?
Вообще-то, я знаю эту Рэчел Ньюман.
Por acaso, eu conheço essa Rachael Newman.
В Вест-Вашингтон зарегистрирована только одна Рэчел Ньюман. Это должна быть она.
Há só uma Rachael Newman registada na universidade.
Не смей на меня падать, Рэч!
Não te desmanteles agora, Rachael.
Вообще-то, твое имя мне тоже нравится, Рэчел.
Para dizer a verdade, também gosto do teu nome. Rachael.
... когда 18-летняя студентка Вест-Вашингтона Рэчел Ньюман, известная как...
Rachael Newman, identificada agora como...
Серия убийств, совершенных Рэчел Ньюман,.. ... очевидно, началась в среду вечером с убийства Гертруды Флек...
A onda de assassinatos de Rachael Newman começou na quarta-feira com o assassinato de Gerty Fletch...
Смерть обычной американской девушки Рэчел Ньюман оставляет множество вопросов. И самый главный из них - почему?
Tendo sido uma típica menina americana, a morte de Rachael Newman deixa muitas perguntas sem resposta, sendo a mais imperiosa, "porquê"?
Два года спустя. Как учебный случай Рэчел Ньюман была уникальна.
Como estudioso destes casos, o de Rachael Newman é um dos mais estranhos.
Рэчел Ньюман - одна на миллиард.
Rachael Newman era uma pessoa num bilião.
Я Чендлер и Джоуи, а Пэм — Рейчел.
Sou o Chandler e o Joey. E a Pam é a Rachael.
- Рэчел?
- Rachael...
- Рэчел?
- Rachael, é a tua vez.
- Рэчел, твоя очередь.
Rachael, é a tua vez. Eu sei.
- Вперёд, Рэчел.
- Vamos, Rachael.
- Давай, Рэч, покажи класс.
- Vamos lá, Rachael. Faz strike.
Отлично, Рэчел!
Muito bem, Rachael.
Отличная работа, Рэчел.
Bom trabalho, Rachael.
Рэчел, 9 лет потому что тогда у меня появилась бы возможность поговорить с ними о Господе.
Rachael 9 anos Porque teria hipótese de lhes falar do Senhor.
Ага, Энни видела этот рецепт в кулинарном ТВ шоу.
A Annie viu-a na Rachael Ray.
Барби Флэй, Рейчел Рэй, берегитесь - идет Лана Лэнг.
Barby Flay, Rachael Ray, cuidado... Aí vem a Lana Lang.
Итак, разбудите в себе Зверя.
Tammy e Rachael, mas aqui... Muito bem, deixem que a luta venha até vós.
Давай лучше посмотрим кулинарное шоу.
Em vez disto vamos ver a Rachael Ray.
У меня кончился шампунь. Пришлось взять у Рэйчел.
Acabou-se-me o champôo e usei o da Rachael.
На самом деле, Рэйчел и... Мы не...
- Eu e a Rachael...
Рэйчел беременна?
A Rachael está grávida?
В первый день осеннего семестра.
Uma estudante, Rachael Newman, desapareceu... no primeiro dia do semestre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]