English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Rachel

Rachel Çeviri Portekizce

4,689 parallel translation
— Рэйчел?
- Rachel?
Рэйчел упомянула, что я коп?
Por acaso a Rachel mencionou que eu era um polícia?
Но только потому, что я не хочу бросать твое дело, Рэйчел.
Mas isso deve-se a eu não querer ficar-me pelo seu caso, Rachel.
– Рэйчел, когда начинаешь скучать по мне, не срывай зло на моём информаторе, мешая работе.
Rachel, sei que tens saudades minhas, mas não podes descarregar no informante nem dar cabo do meu trabalho.
Во-вторых, Тим и Рейчел прямо сейчас направляются в Лексингтон, разбираться с Фекусом.
Segundo, o Tim e a Rachel estão em Lexington, a tratar do Fekus, neste momento.
Что насчет Рэйчел Мюррэй?
E a Rachel Murray?
Сегодня также всплыло имя Рейчел Мюррей.
O nome da Rachel Murray veio também hoje à baila.
Мы использовали его для фильма Рэйчел про зомби.
Usamo-la no filme de zombies da Rachel.
Это было у Рейчел.
Isto é da Rachel.
Так Одри очень нравилась Рэйчел, да?
A Audrey... Ela gostava mesmo da Rachel, não gostava?
Я говорила с родителями Рэйчел. Они сказали, что Одри сильно запугивала ее.
Eu falei com os pais da Rachel e eles disseram que a Audrey intimidava a Rachel.
Ты знала Рэйчел Мюррэй?
Conhecias a Rachel Murray?
Три жертвы были очевидно связаны, но инсценировка самоубийства Рэйчел выбивается.
O homicídio das três vítimas está relacionado, mas o homicídio encenado da Rachel Murray não.
Я говорила с родителями Рэйчел. Они сказали, что Одри запугивала ее.
Falei com os pais da Rachel e eles disseram que a Audrey intimidava a Rachel.
У меня несколько вопросов по делу Рэйчел Мюррэй.
Tenho umas questões sobre o caso da Rachel Murray.
Понадобилась неделя, чтобы установить, что смерть Рэйчел Мюррэй была подозрительной.
Demorou uma semana a determinar que a morte da Rachel Murray fosse suspeita.
Может, хотят задать ей пару вопросов о Рэйчел.
Talvez apenas queiram fazer-lhe umas perguntas sobre a Rachel.
Одри, у нас возникло несколько вопросов о Рэйчел Мюррэй.
Audrey, só temos umas questões sobre a Rachel Murray.
То есть, подтвердить твое местонахождение в ночь убийства Нины могла только Рэйчел?
Então a única pessoas que podia confirmar o teu paradeiro na noite do homicidio da Nina era a Rachel?
И теперь Рэйчел мертва.
E agora a Rachel está morta.
Но вы с Рэйчел снимали фильм в ночь смерти Нины.
Mas tu e a Rachel estavam a fazer um filme na noite do homicidio da Nina.
Что случилось с Рэйчел, Одри?
O que aconteceu à Rachel, Audrey?
Эмма рассказала мне о том, что она причастна к видео, после смерти Рэйчел.
Emma contou-me sobre a sua parte no video após a morte da Rachel.
После того, как я выбила камеру из ее рук. Рэйчел вытащила мои ключи и выбросила их в окно.
O que não viste foi depois de ter arrancado a camera das mãos dela, a Rachel tirou-me as chaves e atirou-as pela janela.
Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел.
Ou a namorada da miúda estranha, que até faria sentido com a Rachel.
Но связи между Брэнсоном и Рэйчел все равно нет.
Mas ainda não há nenhuma ligação entre o Branson e a Rachel.
Ладно, Рэйчел почти не расставалась со своей камерой.
A Rachel practicamente vivia com a camera dela.
Думаешь, Рэйчел сняла, как Брэнсон что-то делает?
Achas que a Rachel pode ter filmado o Branson a fazer algo em video?
Рэйчел все сохраняла и в облаке.
A Rachel fazia backup de tudo na Cloud.
Рэйчел любила ходить туда со скрытой камерой.
Rachel adorava entrar lá com a sua camera oculta.
Рэйчел всё это нравилось.
A Rachel adorava tudo isso.
Рэйчел, может, и мертва, но я уж постараюсь, чтобы о ней не забыли.
A Rachel pode ter-se ido, mas vou assegurar que ela nunca seja esquecida.
И он видел, что Рэйчел их засняла.
E ele viu a Rachel a filmá-lo.
Я просматривала отснятые материалы Рэйчел. Их немерено.
Estive a rever as filmagens da Rachel, bastante delas.
Рэйчел их сняла.
A Rachel filmou isto.
Она просматривала записи Рэйчел в поисках связи с Брэнсоном.
Ela estava a ver filmagens da Rachel para achar uma ligação com o Branson.
Одри, я понимаю, ты хочешь справедливости для Рэйчел...
Audrey, sei que tu queres justiça para a Rachel...
Рейчел сбила машина. Что?
- A Rachel foi atropelada.
А о юридической стороне поговори с Рейчел Уилсон.
E sobre a papelada, fala com a Rachel Wilson.
Рэйчел установила периметр и отозвала людей назад, но Бойд скрылся из вида.
A Rachel estabeleceu um perímetro e retirou toda a gente, mas ninguém sabe do Boyd.
- А где Рэйчел?
- Onde está a Rachel?
Ложись, Рейчел
- Deita-te, Rachel.
Послушай, Рейчел больше нет!
A Rachel já não existe!
Тебе не нужно убивать Рэйчел.
Não tens de matar a Rachel.
Но если ты это сделаешь, ты убьешь не Рэйчел, ты убьешь Кэсси.
Mas se fizeres isto, não matas a Rachel, matas a Cassie.
Жертву звали Рэйчел Кэррингтон, аспирантка Университета Майами.
O nome da vítima é Rachel Carrington, uma estudante formada na Universidade de Miami.
Рэйчел Кэррингтон ведёт в туалет женщину, которой стало плохо.
A Rachel Carrington ajudou esta mulher doente a ir até a casa de banho.
Больная женщина была способом увести Рэйчел от стойки зарядки.
A mulher doente foi uma distracção para afastar a Rachel do balcão de carregamento.
Больная женщина убила Рэйчел Кэррингтон.
A mulher doente matou a Rachel Carrington.
ДНК соответствует Рэйчел Кэррингтон.
O ADN corresponde a Rachel Carrington.
Рэйчел!
Rachel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]