English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Radisson

Radisson Çeviri Portekizce

30 parallel translation
В гостинице "Рэдиссон".
O Radisson.
Это "Рэдиссон", а у них всегда хорошо.
O hotel é Radisson. É por isso.
Встретимся через полчаса на парковке у "Рэдиссона" и закончим с этим делом.
Quero-o a si e ao dinheiro na rampa do parque do Dayton Radisson, piso superior, daqui a minutos e acaba-se com isto de uma vez.
Пока он не закричал "Rаdissоn" в конце.
Até ele gritar "Radisson" no fim.
А вы двое собираетесь на двухчасовую лекцию в "Рэдиссон".
Tu referes-te a um curso de duas horas no Radisson.
Значит, когда доберёмся до "Рэдиссон"... —... я начну...
Então quando chegarmos ao "Radisson", eu gostaria de...
Просто "Рэдиссон" как бы говорит :
"Radisson"...
"О, я деловые вопросы в" Рэдиссон "решаю".
Emite uma vibração, tipo, "estou a fazer negócio no Radisson".
Так, где вы остановились? Рэдиссон?
No Radisson?
Мы должны проверить наши апартаменты в отеле Рэдиссон.
Nós temos de confirmar a nossa suite no Radisson.
Такие не перезванивают вам на работу, и они не перезванивают вам после того, как вы провели с ним две ночи в Рэдиссоне в Орландо.
Não te ligam no trabalho e não te ligam depois de passares duas noites com eles no Radisson em Orlando.
Я могу предоставить вам номер-люкс в "Рэдиссон".
O máximo que posso fazer é pôr-vos numa suite no Radisson.
Вы поместите нас в "Рэдиссон"?
Pode pôr-me no Radisson?
Люкс в "Рэдиссон".
Uma suite no Radisson!
Ну так ты в отеле Каира.
- Porque estás no Cairo Radisson.
Мистер Рэдиссон Хилтон!
Senhor Radisson Hilton.
Как будто это гостиница Radisson, а тебе не понравился номер?
Pensas que estás num hotel e não gostas do quarto?
Почему это не Radisson?
Porque é que isto não é um hotel?
- Я высадила его возле "Рэдиссон Блю".
Sim, eu deixei-o no Radisson Blu.
Понедельник, среда и пятница в 11 часов.
Radisson, às 11 : 00h, às segundas, quartas e sextas.
Я проф. Редиссон, а это курс философии, который называется
Sou o Prof. Radisson e esta é a turma de Filosofia 150,
Тебе нужно расставить приоритеты и решить, кто для тебя важнее, я или этот профессор Рэдиссон.
Tens de traçar prioridades e decidir quem é mais importante na tua vida. Eu ou o Professor Radisson?
Бог предстанет пред судом, в котором проф. Рэдиссон исполнит роль обвинителя, я выступлю в роли адвоката защиты, а вы представите коллегию присяжных.
Vamos colocar Deus em julgamento, com o Professor Radisson como delegado do Ministério Público, e eu como advogado de defesa e vocês serão o júri.
Как верно указал проф. Рэдиссон, Стивен Хокинг атеист.
Como o professor Radisson mencionou, o Stephen Hawking é ateu.
В кампусе я проф. Рэдиссон, ясно?
Aqui, sou o Professor Radisson, certo?
Профессор Рэдиссон атеист, это очевидно, он не верит в моральные абсолюты. Учебной программой предусмотрен экзамен по его предмету в конце семестра.
O Professor Radisson, que é claramente um ateu, não acredita em morais absolutas, mas no seu programa central diz que fará um teste durante as provas finais.
И если проф. Рэдиссон прав, то все это, вся наша борьба, наш спор, что бы мы здесь не решили - это не имеет смысла.
Se o Professor Radisson tem razão, então tudo isto, toda a nossa luta, o nosso debate, tudo o que decidirmos aqui, não tem sentido.
Переселим их в Radisson, в номер люкс.
Vamos mudá-los para o Radisson e vamos arranjar-lhes uma suite.
Это не комната с шампанским в отеле Рэдиссон.
Não a sala de convivio no Radisson.
Итак, вот это Блю Рэдиссон. Один из пятизвездочных отелей города.
O Radisson é aqui, também é um hotel de 5 estrelas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]