Raffles Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Мисс Лемон, слушайте своего Раффлза.
De volta ao Monsieur Raffles, Miss Lemon.
Парень, ты не Раффлс. И никогда им не будешь.
Não é o Raffles, amigo.
Его зовут Раффлз.
O seu nome é Raffles.
Его зовут Раффлз?
O seu nome é Raffles?
Раффлз - вор-домушник из Европы, свои преступления он совершал в 90-е - начале 2000-х.
Raffles é um ladrão na Europa, activo nos anos 1990 e antes.
Но полиции удалось арестовать одного из его соучастников и он дал им изображение Раффлза.
Mas um seu parceiro foi preso, e fez um retrato-falado do Raffles.
Надо бы посмотреть, что у полиции есть на этого Раффлза.
Precisamos ver o que há nos registos sobre Raffles.
А теперь у вас на мушке сам Раффлз.
Agora estás atrás do Raffles.
Вчера я установил, что за последние восемь лет были похищены около полудюжины различных новейших изобретений, и ни одна из краж не была раскрыта, но все они имеют схожий почерк - Раффлза.
As minhas investigações de ontem revelaram que houve quase meia dúzia de notáveis roubos de novas invenções nos últimos 8 anos, todos não solucionados, mas todos eles com a marca do Raffles.
Я подумал, а что если у Раффлза появился покровитель, кто-то, кто убедил его применить свои навыки на поприще науки.
Comecei a imaginar se o Raffles tinha encontrado um patrão, que o tinha convencido a usar as suas habilidades em nome da ciência.
Множество людей, интересующихся украденными Раффлзом предметами весьма обширно.
A lista de pessoas interessadas nas coisas que o Raffles está a roubar é muito extensa.
Руперт Керлих... это Раффлз.
Rupert Kerlich é Raffles.
Ты нашел Раффлза.
Encontraste o Raffles.
Скажите ему, что мы пришли поговорить о Раффлзе.
Diga-lhe que estamos aqui para discutir o Raffles.
нам известно, что несколько лет назад вы как-то узнали, что вор, известный как Раффлз на самом деле является человеком по имени Руперт Керлих.
Sabemos que há vários anos, soube que o ladrão que se chama Raffles é um homem chamado Rupert Kerlich.
Это Раффлз, мистер Пуаро.
Raffles, Sr. Poirot.