English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Rama

Rama Çeviri Portekizce

53 parallel translation
- Нет, в коробочке.
Não, na área do algodão-em-rama.
- Да... коробочка хлопка...
Algodão-em-rama, algodão...
Пожар в центре Спрингфилда сжег дотла Филармонию Музей естествоведения, Центр искусств и'Боулинг Барни'.
O fogo de hoje que decorreu na baixa de Springfield, destruiu o Symphony Hall, o Museu de História Natural de Springfield, o Centro de Arte de Springfield e o Barney's Bowl-a-rama.
Наслаждайтесь "Бюсторамой" : сэр.
Desfrute o Boob-o-rama, senhor.
Тайцы так уважают своего монарха, что пока Рама Третий не изменил закон, никто не мог произносить имя его Величества.
Os tailandeses têm tanto respeito pelo seu soberano que até Rama III ter alterado a lei ninguém podia proferir o nome de sua majestade.
Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика.
Folha de Rama esmagada e cravo-da-índia de katyllian.
Харе Рама.
Lebre Rama.
Принцесса, я многое повидал з эти годы : кристаллические реки Арадела синие вулканы Кэш-тол-реми и даже звёздные дожди Граблека 6 но ничто из этого не может сравниться с вами.
Princesa, já vi muitas coisas, os rios de cristal de Erridel, os vulcões azuis de Kashtorr Rama, até a chuva de estrelas de Grablax 6,
Я - Рaмa-Кaндрa.
Chamo-me Rama-Kandra.
- Рaмa, пoжaлуйcтa.
- Rama, por favor...
Бросьте, даже вы способны учуять хорошую сделку. Карибский хлопок гораздо дешевле американского.
Falei-te, Thornton, do preço do algodão em rama que encontrei em Le Havre?
Это моя младшая сестра Мона. А эти две актрисы, мои дочки Маи и Рама.
Esta é a minha irmã, Mona e aquelas são as minhas filhas, Mai e Rama.
Он сухой и волокнистый. Короче, дерьмо, не слаще марли или ватина.
São secos e perigosos e cheios de merdas como gase e algodão em rama.
Что держит в правой руке бог Рама на его изображениях?
Nas representações do Deus Rama o que é ele famoso de segurar na mão direita?
Если бы не Рама и Аллах... у меня бы до сих пор была мама.
Se não fosse Rama e Allah... Eu ainda teria mãe.
Во времена правления Короля Аутайи Рама 2-го
Durante o reinado do Rei Rama II de Ayuthaya.
Дoбpo пoжaлoвaть Рaнч-А-Рaмa. Вaм oдин или двa кускa? А?
Bem-vindo ao Rent-o-Rama, quer um ou dois pedaços?
О, ээ... Привет, Рома.
- Olá, Rama.
В середине 18 века король Сиама Рама IV разделил огромную империю среди колониальных держав Европы с тем, чтобы сохранить трон.
Em meados do século XVIII, o rei Rama IV, do Sião, dividiu um império enorme entre as potências da Europa de modo a preservar o seu trono.
Мне плевать, верит ли человек в Раму, Маркса или Афродиту. Но всё это вне врачебного кабинета.
Em geral, não me importo... se o homem crê em Rama, Marx ou Afrodite... desde que mantenha isto fora do consultório.
Рама, отпусти его.
Rama, deixa-o!
Нет, Рама.
Não, Rama.
Рама, входи.
Rama! Entra!
Да, это они прострелили голову Рама во время обмена заложниками.
Sim, eles atingiram o Rama na troca de reféns
Нет, Рама...
Não Rama...
Просто Ева... просто Рама.
Só Eva... só Rama
Да, Рама. Ты что-то хочешь сказать?
Rama... tens alguma coisa a dizer?
Брат Салман, брат Рама, мы братья.
Salman bhai ( bhai = irmão ), Rama bhai, Somos irmãos
Рама, контролируй свои эмоции.
Rama... controla a tua excitação
Пожалуйста, говори на английском, Рама.
Em inglês, Rama, se faz favor...
Рама, братец никакого свидетельства не будет, если не сдашь экзамен!
Rama bhai... Só tens a certidão se passares no exame!
Братец Рама тоже. Превосходный английский!
O Rama bhai também... inglês magnífico!
Не называй меня братец Рама.
Não me chames Rama bai...
до последней "rama lama lama ke ding a de dinga a dong."
"rama lama lama ke ding a de dinga a dong."
Я лучше попытаю счастье с готовым к использованию.
Eu estou disposto a correr riscos com uma rama pronta a disparar.
- Именно так-о-рама.
Exactamente com este o-rama.
Рама.
Rama.
Рама, у твоего брата были суровые враги.
Rama o teu irmão tinha inimigos poderosos.
Рама, чтобы это кончилось, мне нужны имена.
Rama para isto ter fim, preciso daqueles nomes.
Слушай, Рама, отделай его, но не усердствуй, а то схлопочешь пожизненное.
Rama, ouve faz o suficiente para ires lá para dentro, mas não o suficiente para ficares lá para sempre.
Рама?
Rama?
Рама, он пошёл по кривой дорожке.
Ele é um traidor, Rama.
- Погоди, Рама, где...
- Espera, Rama, espera...
Это "смерто-рама".
É um "morte-o-rama".
Есть один мужчина его зовут Рама, он очень хороший человек
Há um homem. Chama-se Rama. É um homem muito bom.
- Вы Рама?
És o Rama?
Его дух был призван Рама Кушной.
O espírito dele foi chamado pela deusa Rama Kushna.
Хари Рама,
Hare Rama
Рaмa!
Rama!
Чтo тaкoе Рaмa?
O que é o Rama?
О, извините...
Rama oh desculpe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]