English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Ramada

Ramada Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Рамада?
Ramada?
- Рамада!
- Ramada!
- Рамада!
- Ramada...
Рамада, ты нужна мне.
Ramada, preciso de ti.
Рамада!
Ramada!
Это не шутки, Рамада.
Não é assim tão fácil resistir-me, Ramada.
- Рамада.
- Ramada.
Рамада.
Ramada.
Думаешь, мне нравится выступать вечерами в отелях?
Achas que me sinto bem a tocar música a sessão nos bares do Ramada Inn?
- Рамада! - Кент!
- Ramada!
Выброси меня из горловы.
- Ramada. Tens de me tirar da cabeça.
Вы тот парень, кто разместил нас в "Рамаде" Милуоки?
Foi você que nos pôs no Ramada, em Milwaukee?
я вас отвезу в отель. ƒавай отвезу.
Queres que te ponha no Ramada?
Я в Раманда Инн, в Рединге, глянь. "
Estou na pousada Ramada, em Reading. "
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
- Referes-te ao Ramada Inn?
Устроим второй медовый месяц в Талсе.
Faremos uma pequena segunda lua-de-mel no Tulsa Ramada.
Да, сэр, я понимаю, что в "Рамада" подают.
Sim, sei que a Ramada oferece.
Отвезти меня гостиница Рамада, 161 Лексингтон.
Leve-me ao Ramada Inn. Nº 161, Lexington.
Остановитесь в гостинице Рамада?
Vai ficar no Ramada Inn?
Мы знаем, что он планирует поехать в гостиницу "Рамада" в Лексингтоне.
Sabemos que ele tenciona ir para o Ramada Inn em Lexington.
На острове у нее исчез сотовый телефон, который, судя по всему, был украден из отеля Халф Мун Бэй Рамада, или, возможно, потерян в закусочной.
O telemóvel dele desaparece pensa-se que terá sido roubado. Fisicamente levado de Half Moon Bay Ramada ou perdido quando bebia shot na hora Bacardi no bar Capitão Camarão.
Да, в баре Рамада слишком много особенных людей.
Havia muita gente no bar Ramada.
И теперь я как помешанный смотрю платные каналы весь день. Абсолютно все программы. Даже про домошнее хозяйство!
- E agora estou no Ramada, a ver televisão todo o dia e a comer tudo o que me aparece à frente, incluindo empregadas de limpeza.
Если доберёмся до Раматы до заката, мы должны быть в Дамаске через два дня.
Se alcançarmos Ramada antes do pôr-do-sol, devemos chegar a Damasco em dois dias.
Остановился в "Рамаде".
Tenho estado hospedado no Ramada.
Я люблю тебя!
Não é assim tão fácil resistir-me, Ramada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]