English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Random

Random Çeviri Portekizce

68 parallel translation
Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом. Дай-ка подумать. Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Alexander Peabody que representa Mrs. Carleton Random, que pode vir a doar um milhão de dólares ao museu, para completarmos o trabalho.
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться.
Sou advogado da possível doadora, Mrs. Carleton Random.
Я забыл. Мистер Пибоди, тогда... если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Nesse caso poderá usar a sua influência junto de Mrs. Random.
Ее зовут миссис Карлтон Рэндом.
- É Random. Carleton Random.
Миссис Рэндом собирается пожертвовать миллион долларов.
Mrs. Random vai doar um milhão de dólares.
Не могли бы Вы узнать, хочет ли она меня видеть?
Pergunte a Mrs. Random se ainda me quer cá.
Гогарти, что случилось?
- Mrs. Random, eu... - Gogarty, conte lá.
- Разумеется, да.
- É a Carleton Random.
И Вы - не миссис Карлтон Рэндом, потому что я разговаривал с ней... по телефону 10 минут назад.
E você não é Mrs. Random pois acabei de falar-lhe ao telefone.
Эта старая разрушительница вопит, что она миссис Рэндом.
Tenho aqui uma rezingona que diz ser Mrs. Random.
Миссис Рэндом в постели.
Mrs. Random está na cama.
Я ищу миссис Карлтон Рэндом. Как и все остальные.
- Procuro Mrs. Carleton Random.
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом.
- Minha senhora, ouça bem. Só temos aqui uma velhota que teima em dizer que é Mrs. Random.
Издательство "Рэндом Хаус".
Random House.
Я знаю что ты пишешь, у меня есть друг в издательстве.
Eu sei que andas, pois tenho um amigo na "Random House".
Многоцелевой Кореец - бывший борец, необычайно злой помощник.
Random Task, coreano ex-lutador, de extraordinário poder de luta.
Покажи им, что ты умеешь.
Random Task, mostre-lhes do que é capaz.
Ну, у нас уже есть предложение, от Виктории Ньюсом и Питтл Браун, но, думаю Рэндом Хаус, может предложить, что-то получше.
Tivemos propostas da Victoria Newsome e da Little Brown, mas acho que a Random House vai pô-las fora de cena.
Рэндом Хаус?
A Random House?
- Концепция всечеловеческой гуманности.
"Um acto aleatório de bondade" ( Act Random Kindness )'ARK' Uau!
Я наметил ланч с этим идиотом из Рэндом Хаус.
Tenho que ir almoçar com aquele idiota da casa Random...
- Джейн Эйр, "Рэндом Хауз", 43-й год.
Jane Eyre, Random House, 1943.
Слушай, мне надо тебя кое о чём предупредить. Мы тут готовим одно иллюстрированное издание для Random House.
Queria avisar-te que vamos fazer um livro com a Random House.
Кто вас может взорвать, издательство "Рэндом Хаус"?
Estás à espera que te ponham uma bomba na "Random House"?
Если дальнейшее развитие таких месторождений, как в Форт-Уорт будет происходить без регулирования, как на "Диком Западе", это будет трагедией.
Se a perfuração destes depósitos, como em Forth Worth, sem regulamentação, random
Родители дали парню имя Рандом? * англ. - беспорядочный
Há alguém que baptiza o filho com o nome de Random?
Рандом недавно отсидел два года в тюрьме Файв Поинтс, а через неделю после освобождения его арестовали за проникновение со взломом.
O Random passou dois anos na prisão de segurança máxima e uma semana depois de sair, foi preso por invasão de domicílio.
Официантка слышала, как он сказал Карверу, что если тот не отдаст ему это, тогда он заберет это сам.
- A empregada disse que o ouviu dizer ao Carver que se não devolvesse, - o Random batia-lhe.
Рандом должен был утром явится на судебное заседание.
O Random tinha uma audiência no tribunal esta manhã.
Это последний известный адрес Рандома.
O ultimo endereço conhecido do Random.
Это Рандом.
- É o Random.
Как ты получил наводку на Рандома?
Como soubeste da recompensa pelo Random?
Рандом пропустил слушание по его делу.
O Random perdeu a audiência.
Слушай, если Рандом не будет нужен, можно я заберу его и получу свое вознаграждение?
Se o Random não for o teu tipo, posso levá-lo para a central e ganhar a minha recompensa?
Рандом, ты отсидел срок в тюрьме Файв Пойнтс, не прошло и недели, как ты вышел, а ты уже вломился в чужую квартиру.
Random tu estavas preso e com menos de uma semana solto, invades o apartamento de uma pessoa.
Так что, нам отправить Рандома за решетку?
Queres que prendamos o Random?
Потому что именно в квартиру Стаки вломился Рандом, когда вышел из тюрьмы.
Porque foi o apartamento do Stuckey que o Random invadiu quando saiu da prisão.
Мистер Карвер внес залог за Рандома Прайса, человека, вломившегося в вашу квартиру.
O Sr. Carver pagou a caução do Random Pierce, o tipo que invadiu o seu apartamento.
Можешь назвать меня сумасшедшей, но не думаю, что он смотрел на фото Рандома.
Chama-me louca, mas penso que ele não estava a ver a fotografia do Random.
Там Рандом отсидел свой срок.
- O Random cumpriu lá a sua pena.
Из любопытства, кто был сокамерником Рандома?
Só por curiosidade, quem era o colega de cela do Random?
Но это не объясняет, почему Рандом вломился в квартиру Стаки.
Ainda não explica porque o Random invadiu o apartamento do Stuckey.
Потому что ее забрал Рандом.
Porque o Random já o tinha roubado.
Рандом освободился, но он не смог расшифровать карту.
Quando o Random saiu da cadeia, não conseguiu decifrá-lo.
И знал, что его арест, даст мне нужный рычаг, чтобы заставить его поделиться картой.
Vinha a seguir o Random. Sabia que a sua prisão dava-me a vantagem que precisava para o forçar a compartilhar o mapa.
Послушайте, Рандому нечем было заплатить залог.
O Random não tinha dinheiro para a caução.
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница.
- Mrs. Random.
Он здесь с миссис Рэндом?
- Ele está com Mrs. Random?
Это миссис Рэндом?
Ela é ou não Mrs. Random?
Нелепо!
Claro que é Mrs. Random.
Неким типом по имени Рандом Пирс.
Um mendigo chamado Random Pierce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]