Rap Çeviri Portekizce
341 parallel translation
Главный здесь Рик Рассел. Крутой парень?
O gajo que está a falar é o Rap Smith, um ladrão de gado.
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Chama-se "Bombardeio" ( "Bombing" ). E é complementado em partes iguais na música Rap e no "Break Dance".
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Existe a palavra falada ( spokenword ) da música Rap... e a linguagem corporal acrobática das danças como o "breaking."
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
Para o M.C. de "rap", é'abafar'o'micro'( "rocking the mic" ). para os'B-boys', é mexer o corpo no "breakdance" ( "rocking your body" ).
- Ты любишь рэп?
- Gostas de música rap?
Я из Коалиции рэпперов Америки.
Sou da Coligação Rap da América.
Если ты любишь рэп, то почему ты не улыбаешься?
Se gostas de rap, porque não sorris?
Давай споем вместе.
Vamos lá cantar rap juntos.
Никакого репа, никакой музыки.. Никакой музыки, понятно?
Nem rap, nem música.
Выруби это проклятую музыку!
Corta esse rap!
Хочешь, колыбельную тебе спою?
Que tal um pouco de rap?
- Я знаю! Я запишу рэп!
Farei um rap.
Я вот что хочу сказать вам, ребята лучшего пива миру не надо.
Este é o rap da cerveja Estou aqui para dizer Se quiser beber Vá de Duff, não tem erro
Сегодня под скоростной автострадой были обнаружены два трупа. Ими оказались рэп-звезда Джерико Уан и музыкант из его группы Джеймс Полтон.
Os corpos de dois indivíduos encontrados sob a Hollywood Freeway são do cantor de rap, Jeriko One e dum membro do grupo, James Polton, mais conhecido como Replay.
Эй! Что ты делаешь, парень, когда я атакую в танке?
O que é que fazes quando canto rap no tanque?
Дек решил дать нашу рекламу на местной станции Рэп.
O Deck quer pôr um anúncio na estação de "rap" local.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами. Рэп, кофе, девочки-подростки...
5 de Outubro, Ilya passou o dia no Café Eldorado com bandidos "Gangsta Rap" a namorar as miúdas.
Рэп.
Rap.
- Он имеет в виду как у репперов.
- Claro. Como os cantores de rap.
- Мне кажется или рэп сменил темп? - Нет.
- Sou eu ou o rap está mais lento?
А я надену единственный спасательный жилет на борту и буду в полной безопасности.
A seguir naquilo a que generosamente chamam o concurso de talentos, interpretando um rap gangster tradicional, a Miss...
К счастью, наши задницы спасены благодаря звукам современной жизни :
Felizmente para nós, fomos salvos devido aos sons da vida moderna. Salas de jogos, televisão, "rap", "hip-hop", essas coisas irritantes.
Эй, это не рэп-концерт.
Isto não é um concerto "rap".
Далее в программе соревнование талантов перед вами традиционный гангстерский рэп, мисс...
A seguir naquilo a que generosamente chamam o concurso de talentos, interpretando um rap gangster tradicional, a Miss...
- Ты рэп до сих пор слушаешь?
Ainda ouves rap?
А что твоя порванная задница хочет от него?
Como está o teu rap e o que lhe queres?
И, отвечая на Ваш предыдущий вопрос, мы играем настоящий гангста рэп.
Para responder à pergunta anterior, fazemos um bom gangster rap.
Да Большой Кью, самая крутая новая рэп-звезда.
- A do Big Q, a maior estrela rap.
Смесь хардкора и рэпа, представляешь себе?
É tipo rap hardcore. Queres ouvir um bocado?
"Shake Ya Ass" ( Двигай попой ) резкая такая штука, рэп в общем
"Shake Ya Ass." Algo como rap de intervenção.
Рэчел, дорогуша... тебе рэп Восточного или Западного побережья?
Rachel, querida. Rap da costa Oriental ou da costa Ocidental?
- весь этот рэп для меня звучит одинаково или было о чем?
A música rap parece-me toda igual. Ou havia?
прости я тут подпевал, это песенка Mystikal рэп тебе рэп нравится?
Desculpa. Estava a acompanhar uma canção dos Mystikal. É um rap.
Он не любил рэп.
- Ele não gostava de rap. Ora!
Неужели 29-летний негр не слушал рэп?
Que mano de 29 anos não gosta um bocadinho de rap?
Нет.
Ele não ouvia rap.
Значит, льIжи, ВМФ, рэп не слушал.
Temos então esqui, Marina e nada de rap.
Он хотел запретить рэп, потому что услышал в нем призыв к насилию.
Ele tentou banir a música rap porque sentia que as letras incitavam à violência.
Твой рэп не срабатывает.
O seu rap não está a funcionar.
Рэп Келли Робинсона срабатывает!
O rap do Kelly Robinson funciona!
Вали со своим белым рэпом за 8-ю Милю.
Leva a merda do teu "rap" branco de volta aos subúrbios.
Вообще-то я прочитал рэп "Моя Крошка Вернулась."
Na verdade fiz um rap... "Baby Got Back."
Значит тебе нравится только вульгарный современный рэп?
Então, só funciona... Ou talvez com o rap em geral.
Или рэп вообще? Мама может спеть рэп.
É que a mamã sabe fazer rap.
Что все детишки... Нет, я так не могу.
Não sei fazer rap.
Там был Коби Браиант, ( Американский баскетболист ) графиня из "Практики" и какой-то 12 летний репер, ( имееться в виду сериал про адвокатов ) о котором я никогда не слышала.
Era eu, a Kobe Bryant, aquela miúda magra da "The Practice", e um cantor de rap de doze anos de quem nunca tinha ouvido falar.
Ты рэп-звезда? Мой сын тебя знает?
És alguma estrela Rap que o meu filho possa conhecer?
Чувак, ты длинный шнур, прямо как Лудакрис.
És um preto grande e parecido com um cantor rap, não és?
- Ты рэппер?
- Cantas rap? - Não.
" Был там, не был - это неважно, главное знаю,
Tenho uma pinta do "camandro" neste rap do malandro