Read Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Начальная школа.
"Read start".
Джим из "Хед Старт"?
Jim da "Read start"?
Только время тратить тут. Спой "Буль-Буль".
" Most of what you read is made of lies...
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Acho que estava a andar depressa de mais, por isso, lamento se li algo na nossa amizade que não estava lá.
- Может стоит еще раз... - Нет.
- Se o meu sketche do'Astro Read'...
Я зажгу в нём желание, я покажу, что у меня есть!
I'll get him hot And show him what I got Can't read my Can't read my
О моих истинных чувствах По моему бесстрастному лицу...
No, he can't read my poker face
Но он не догадается, нет, он не догадается
Can't read my Can't read my
Но он не догадается, Нет, он не догадается
Can't read my Can't read my
Но он не догадается, нет не догадается
Can't read my, can't read my
Но он не догадается, Нет, он не догадается
Can't read my, can't read my
Что б проверить.
to proof-read.
? Want to read a book on you?
* Quero ler um livro sobre você.
They provide enough light to read and share our evening meal.
Fornecem luz suficiente para lermos e partilharmos a nossa refeição da noite.
Oh. In a moment of weakness, I told her I'd read it.
Num momento de fraqueza, eu disse que ia ler.
You said you would read it, honey.
Tu dissestes que lias. Tu.
I went to the coffee shop this morning, And a barista there asked me to read an article That she had written for her college paper.
- Fui à cafetaria esta manhã e uma funcionária pediu-me para ler um artigo que ela escreveu para o jornal da sua faculdade.
You kill the drug muling, or I'll let the rest of the club read the letters.
Ou acabas com o transporte de coca, ou eu dou as cartas ao resto do Clube para as lerem.
Some of it was too burnt to read.
Algumas partes estavam ilegíveis de tão queimadas que ficaram.
The shit John wrote- - too painful for you to read.
As coisas que o John escreveu eram demasiado dolorosas para leres.
Мы современные Бонни и Рид.
Somos os Bonny e Read dos tempos atuais.
- Энн Бонни и Мэри Рид.
- Anne Bonny e Mary Read?
Звезды тебе она обещала которые в книгах своих рисовала. А ты плыл в суете среди чужаков, Скрывался со страхом,
She promised you stars like you read on her pages all of the tinsel and the company of strangers the fear that you came with you thought you'd escaped it but even while breaking you could still be persuaded
Мисс Тина Рид, ваша мать звонит.
Menina Tina Read, a sua mãe está ao telefone.
You know them dumbass boys down there in "D" can't read anyhow.
Vocês são uns parvalhões que não sabem ler.
Oliver, listen, I cannot read a book to my nephew without knowing that Lawton took his father from him.
Ouve Oliver, não posso ler livro ao meu sobrinho, sem pensar que o Lawton matou-lhe o pai.
From what I've read in the tabloids, no one will be surprised to hear Oliver Queen died of a drug overdose.
Pelo que li nos jornais, não será surpresa para ninguém se o Oliver Queen morrer de overdose.
♪ Лучше читать между строк ♪
♪ I better read between the lines ♪
You can't read them without a court order.
- Podemos tê-los? - Não. Não pode lê-los sem uma ordem judicial.
Can you read through the speech for the summit later?
Podes ler o teu discurso para a cimeira mais logo? - É da cimeira do Conselho Europeu.
Додсон и компания, Рид, VXG, Карстен Элайд.
Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
If I was the thief, which I am by no means admitting, I could have read that schedule a hundred times over before I was forced to destroy it.
Se eu fosse o ladrão, algo que não estou a admitir, podia ter lido aquele horário cem vezes antes de ter sido obrigado a destruí-lo.
Доктор Лейтем. Он продолжает дело Грентли Дика-Рида ( одного из сторонников естественных родов ), пытается сделать так, чтобы родов не боялись.
Prossegue o trabalho de Grantly Dick-Read e tenta tornar o nascimento menos assustador.
Рональд МакНир, Джудит Ресник, Джордж Рид, Ричард Генри Ли.
Ronald McNair, Judith Resnick, George Read, Richard Henry Lee.
So if I just read you a description of...
Então se eu te lesse uma descrição de...
So I read up on the dish.
Pesquisei sobre o prato.
Like... like, I've... I've read things, I've, uh, watched things.
Eu tenho lido coisas, e tenho visto coisas.
Yes. I can't tell you how much it's meant to me that you guys all read my book.
Não sei dizer o quanto significa que tenham lido o meu livro.
This is... the best book I've read in a long time.
É o melhor livro que leio há algum tempo.
But, uh, make sure you read the fine print before you sign.
Não deixe de ler as letras miudinhas antes de assinar.
Then read me into it.
Elucide-me.
Ниппер Рид был полицейским, который вел дело Крэев.
"O Nipper Read era o detective no caso dos Kray."
У нее были инструкции представиться консьержу в отеле Харльстон Рид.
As instruções eram para apresentar-se ao porteiro - do Hotel Harleston Read.
Передаю слово моей коллеге, старшему инспектору Крисси Рид, которая ответит на ваши вопросы.
Passo à minha colega, Inspectora Chefe Chrissie Read, que irá responder às perguntas. Por favor.
Я старший детектив-инспектор Крисси Рид, это мой коллега детектив-инспектор Ривер.
Sou a Inspectora Chrissie Read. Este é o meu colega, Inspector River.
Старший инспектор Рид покидает допрос.
- A Inspectora Read vai sair da sala.
Том Рид, вы арестованы за препятствие правосудию.
Tom Read, vou prendê-lo por obstrução à justiça.
Лейтенант Келли, я Алана Рид, служба опеки.
- Tenente Kelly. Sou a Ailana Read, Assistente Social.
Я Алана Рид, служба опеки.
Sou a Ailana Read, Assistente Social.
Марк Рид.
Mark Read.
* Заполнена она голосами * я помню все чему ты меня учил * каждую книгу которую читал *
I remember everything you taught me, every book I've ever read...