English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Reeve

Reeve Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Я должен закончить жизнь как Кристофер Ривз?
O que está pensando? Acha que eu vou pular... e acabar que nem o Christopher Reeve?
С любовью и памятью о Кристофере Риве.
Em memória de CHRISTOPHER REEVE
Позвоните в Фонд Кристофера Рива Борьбы с Параличем по тел. 1-800-225-0292.
Ligue para a Fundação Christopher Reeve para o 1-800-225-0292.
12 лет назад, он был помещён в Белль Рив со способностью контролировать стекло.
- Há 12 anos atrás ele foi parar a Belle Reeve. Com a habilidade de controlar todas as coisas de vidro.
Прямо перед тем как меня поместили в Белль Рив.
Antes de me porem em Belle Reeve.
Кристофер Рив прошел, Бостонские Ред Сокс выиграли мировой чемионат.
O Christopher Reeve faleceu. Os Boston Red Sox venceram o campeonato mundial...
Слово психа, сбежавшего из Белль Рэв?
Com a palavra de uma fugitiva de Belle Reeve?
Ты знала, что Кристофер Рив поставил фильм после его травмы? "В сумерках"?
Sabias que o Christopher Reeve realizou um filme depois do seu acidente? O "In the Gloaming".
Президент "Мирамаунт-Нагасаки", заявляю, что с завтрашнего дня эта гениальная формула Свободного Выбора будет доступна в магазине для всех и каждого!
Reeve Bobs, presidente da Miramount Nagasaki, declaro que a partir de hoje esta genial amostra estará no mercado, acessível a todos os seres humanos.
Поищем в расследованиях Пола то, что приведет нас к Стоуну.
A investigação do Paul Reeve foi o que nos levou ao Stone.
Ты тоже, Рив.
Tu também, Reeve.
Ступай с ним, Рив.
Vai com ele, Reeve.
Вот что, Рив. Ты либо ложно обвиняешь людей, или дезертировал с поля боя!
Então, sendo assim, Reeve... ou estás a mentir, ou desertaste o teu comandante em batalha!
Если наш судья и сэр Лок встретят безвременную кончину, я сообщу, что они погибли в битве с противником.
Se a nossa Reeve e Sir Locke deve atender a uma morte prematura, Vou assumir que era Mas um risco de seu dever jurado.
Что здесь случилось, судья?
O que aconteceu aqui, Reeve?
Вам бы тоже отдохнуть, судья.
Você deve descansar bem, Reeve.
Это я, Рив.
Sou eu, Reeve.
Благодарю, судья.
Obrigado, Reeve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]