Rey Çeviri Portekizce
178 parallel translation
Оливье Рэй.
Olivier Rey.
Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30 %.
Querendo ir para El Rey dás-lhes 30 % do roubo.
Тогда он и все его ребята... с почетом эскортируют нас в Эль Рэй, и...
E depois ele e os homens dele escoltam-nos até El Rey...
Сейчас мы наберем выпивки и будем ждать Карлоса. А когда он приедет, он отвезет нас в Эль Рэй.
Emborcamos uns copos, esperamos o Carlos e quando ele aparecer leva-nos para El Rey.
- Я позабочусь об этом, когда мы приедем в Эль Рэй.
! Trato disso em El Rey.
Тебе бы понравилось в Эль Рэй.
Tu ias gostar de El Rey...
15 процентов вместо 30ти за то, что я остановлюсь в Эль Рэй - это неплохое начало.
Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo...
Ты знаешь, что такое Эль Рэй?
Calculas como é El Rey? - Não.
Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да?
Eh, Ott. O Santo Rey está atrasado?
Если думаешь, что Сью в Пуэрто де ла Рэй, ты поедешь туда, покажешь паспорт и заплатишь столько, сколько нужно, чтобы встретиться с ней.
Se achas que a Sue está em Puerto de la Rey, entra ali, dá o teu passaporte e paga o que for preciso e vai lá buscá-la de volta.
Кора Рое Баркер, учащаяся колледжа Библейская Свобода из Вирджинии ;
Corra Rey Barker, caloira da Faculdade da Liberdade da Bíblia, de Virgina.
- Антропология. Кора Рое - вопрос для вас.
Corra Rey, a primeira pergunta é para si.
Я не убивал Роя Гэри! Бэгвелл меня подставил!
Eu não matei o Rey Geary.
А, поступил вызов, надо ехать на причал.
Temos uma instalação na marina Del Rey.
Посмотрим портфолио Джимми Рэя...
Na pasta de Jimmy Rey.
Джимми Рэй там?
- Jimmy Rey está aí? - Sim.
Джимми Рэй, у Руби ушко разболелось.
Jimmy Rey, a Roby está com dores de ouvidos.
Потому что Джимми не стоит знать, что я здесь.
Porque não quero que Jimmy Rey saiba que estou aqui.
Здравствуй, Джимми Рэй.
Olá, Jimmy Rey
Фpaнцуз, Феpнaндo Рей, экспopтёp. Фpэнк выдaвил егo из дел.
Aquela malta do tráfico em França, o Fernando Rey, os exportadores que o Frank deixou sem negócio.
Если тебе, интересно, почему я обут в это Частично потому, что в семье Келсо принято на рождество тащить из шляпы одно имя чтобы купить ему подарок, и я был так удачлив, что был выбран новым спутником жизни моего сына, РэйРэем.
Se você está pensando porquê eu estou usando isso, é em parte porque... no Natal da Família Kelso, nós sorteamos para quem cada um comprará presentes, e eu fui sortudo o suficiente para ser escolhido pelo novo'companheiro'do meu filho Harrison, Rey Rey.
Я смотрел...
Rey Rey... eu comecei a...
Мы познакомились на работе в Марина-дель-Рей.
Conhecemo-nos num trabalho em Marina Del Rey. Sim, foi...
Я думаю, мне действительно нравится Марина Дель Рей.
Acho que gostei mais da Marina Del Rey.
А вы случайно не родственница журналиста Лестора Рэя?
Por acaso não é da família do jornalista Lester Rey?
Мисс Рэй, можно один гипотетический вопрос.
Uma pergunta hipotética, menina Rey.
- Луиза Рей, журнал Спайгласс.
Luisa Rey. Da revista Spyglass.
познакомь ее, ээ, с нашими аборигенами... покажи мисс Рэй наше здание.
Apresenta a nossa pequena tribo e... E guia a Sra. Rey pela torre.
Утверждение : "Я влюбился в Луизу Рэй."
Proposição : apaixonei-me pela Luisa Rey.
Ты дочка Лестера Рэя, это уж точно.
És mesmo filha do Lester Rey, disso não há dúvida.
Мне позвонила журналистка.
Recebi uma chamada daquela jornalista, a Rey? !
9 октября 2006 года Хантер Рей был похищен.
No dia 9 de Outubro de 2006 Hunter Rey foi raptado
Эль Рей.
El Rey.
Инженерный корпус армии вычерпывает миллионы кубометров песка в канале "Марина дель Рэй".
- O que fosse preciso. O Corpo Militar de Engenheiros, está a tirar mais de 76 mil metros ³ de areia, do canal da Marina del Rey.
И сегодня она и Эрик идут веселиться с чуваком из среднего звена распределения в Плая Дель Рей.
Hoje, eles vão festejar com um distribuidor da Playa Del Rey.
Немного меньше Ланы дель Рей
Um pouco menos de Lana del Rey...
Компания Эль-Рей Сторадж.
Da empresa de armazéns El Rey.
Эль-Рей Сторадж.
Armazéns El Rey.
Деньги от Эль-Рей Сторадж?
Arranjou o dinheiro dos Armazéns El Rey?
Король Генри ожидает этого
Rey Henry gostaria..
Рэй.
Rey?
Ну конечно же...
Claro, Jimmy Rey.
Джимми Рэй, просыпайся!
Jimmy Rey, preciso que acordes.
Через "о" или через "а"?
É com "RO" ou "REY"?
Луиза Рэй.
Luisa Rey.
Рэй...
Rey.
Здравствуйте, мисс Рей.
Olá, menina Rey.
Рей.
- Rey.
Либо он сам убил Тони, либо знает, кто это сделал.
O El Rey é quem vocês andam à procura.
С кого начнём? Эль Рей или Лягушонок?
Com quem queres começar, o El Rey ou o Pinóquio?
Я
Sou o Rey.