English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Riggins

Riggins Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
Tem o Tim Riggins a substituir o Smash Williams no papel crucial de tailback.
Тим Риггинс... он сосредоточен на игре?
Pois, o Tim Riggins está concentrado?
Единственное, что я могу гарантировать насчет Тима Риггинса, это то, что он сосредоточен только на футболе, и только на футболе.
Uma coisa que posso garantir sobre o Tim Riggins, é que ele está concentrado no futebol e só no futebol.
Как Риггинс и Сарасэн... как они уживаются?
Como é que o Riggins e o Saracen se estão a dar?
Хватай мяч, Риггинс!
- Apanha a bola, Riggins!
Сарасэн, Риггинс, идите сюда!
Saracen, Riggins, cheguem aqui!
- Вперед, Риггинс!
- Vamos, Riggins. Vamos!
Ты же Тим Риггинс.
És o Tim Riggins.
Билли Риггинс только что сделал предложение моей сестре.
O Billy Riggins acabou de se declarar à minha irmã.
Он делает шаг назад и пасует Риггинсу.
Ele recua, e passa para o Riggins.
У Риггинса мяч, он бежит через поле...
O Riggins tem-na, ele tem espaço.
Он добежал до второй зоны, он пригнулся, и Риггинс пронесся по второй площадке, и Пантеры Диллона в красной зоне, зарабатывают очко.
Meu Deus... Entra na segunda área, baixa o ombro, e o Riggins entra atravessa a segunda área, e os Dillon Panthers estão a na redzone, à primeira jogada.
Он передает мяч Риггинсу, тот проходит по внутреннему краю, он крепко держит мяч.
Opta pelo Riggins, ele entra, Um braço rijo.
Риггинс бежит, как одержимый, он за линией, ребятки!
Riggins corre que nem um homem possuído. Ele chegou ao fim, pessoal.
Риггинс бежит из центра.
Dá para o Riggins, no meio.
Тачдаун, Тим Риггинс!
Touchdown, Tim Riggins!
Он не Смэш Уильямс, но Тим Риггинс сокрушает все на своем пути.
Não é nenhum Smash Williams, pessoal, mas o Tim Riggins está a esmagar tudo o que está ao seu alcance.
- Эй Ригинс! Я забил?
- Riggins, essa entrou?
- Что Риггинс здесь делает?
- O que faz Riggins aqui? - Foi transferido.
Риггинс забрал мяч.
Riggins nº14 tem a bola.
мяч у Риггинса.
Primeiro para Riggins.
Риггинс.
Riggins.
Он пытается обойти Салливана.
Riggins procura lugar sem movimento.
Риггинс бьет. Но снова неудача.
Riggins atira, mas o guarda-redes defende.
Риггинс бьет его.
Riggins lança-se a ele.
Риггинс прорывает защиту но Салливан не отстает.
Riggins passa, Sullivan é imparável.
- Нажми на него. У Риггинса не выходит.
Riggins não tem medo
Мы определили, что черная Эскалада зарегистрирована на Курта Реггинса.
Localizámos o Escalade preto registado a Kurt Riggins. Matrícula :
"Джанет Ригинс, Пан Транзит, рейс 111".
Janet Riggins, voo 111 da Linhas Aéreas Pan.
"Джэнет Риггинс." "1432 Desert Vista."
Janet Riggins, Desert Vista, 1432.
Итак... Почему мисс Риггинс нужно поддельное удостоверение?
Por que é que a Miss Riggins precisava de uma falsa?
Да, ты получил его когда избивал Джэнет Риггинс.
Não, ficou com o olho negro quando bateu na Janet Riggins.
Телефон Джэнет Риггинс все еще у тебя?
Ainda tem o telemóvel da Janet Riggins?
Оказывается, соседи не видели Клару Риггинс уже 20 лет.
Parece que os vizinhos não vêem a Clara Riggins há 20 anos.
Еще меня интересует, что случилось с Кларой Риггинс?
Também me pergunto o que aconteceu a Clara Riggins?
Ты считаешь, что он использовал Клару Риггинс.
Achas que ele se aproveitou da Clara Riggins.
Но в последний раз регистрировался в сети в Сен-Луисе, недалеко от дома Клары Риггинс.
Mas o seu último sinal ontem a noite foi em St. Louis, perto da casa da Clara Riggins.
А как насчет Клары Риггинс?
E a Clara Riggins?
эл. письмо. А потом мы отловим... наших психов... тех, что ты искал и не только.
E não deixaram o Riggins fazê-lo, creio, mas gostam mais de mim, porque deram-me 80 milhões de dólares.
Полковник Риггинс, сэр.
- Coronel Riggins.
Я предложил воздействовать силой, но полковник Риггинс запретил.
Eu sugeri uma abordagem mais agressiva, mas o Coronel Riggins rejeitou-a.
Решение полковника Риггинса противостоять им без подкрепления...
O Coronel Riggins optou por confrontá-los sem reforços.
Правда в том, что для него это слишком личное.
A verdade é que o Coronel Riggins está muito próximo.
Джэнет Риггинс?
Janet Riggins?
Вот эта женщина, Клара Риггинс.
Esta mulher, Clara Riggins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]