Riley Çeviri Portekizce
1,403 parallel translation
Китти...
Kitty... Riley.
Эта мисс Райли сделала свое домашнее задание на отлично, и эти вещи мог знать только кто-то близкий Шерлоку.
Sem dúvida que Miss Riley fez isto como deve ser. E há coisas que apenas alguém chegado a Sherlock saberia.
Сладкие воспоминания, Райлз?
Boas lembranças, Riley?
Райли... мне нужно знать.
Riley... Preciso de saber.
Райли Вилер.
"Riley Wheeler."
Райли, станешь ли ты моей женой?
Riley, dás-me a honra de ser minha esposa?
Райли, ты уверена? Уверена!
- Riley, achas que é boa ideia?
Зои, это Бен и его прекрасная жена Райли.
Zoe, este é o Ben e a sua adorável esposa Riley.
Это ты о Райли?
Estamos a falar da Riley?
- Райли, это не то, что ты подумала.
- Riley, não é o que parece. A sério?
Райли, не поддавайся.
Riley, mantém-te firme.
- Райли
- Riley?
Что за чувак с Райли болтает?
Quem é o idiota que está a falar com a Riley?
Ну, я рад за нее, верно?
Bem, ainda bem para a Riley, não?
Я уверен, что Райли Бена не особо интересует, кто тогда, в этом баре в ней заинтересован?
Tenho a certeza que o Ben não está interessado na Riley, por isso pergunto-me quem é que neste bar está?
У тебя больше шансов было бы с Райли, если бы ты не предлагал бы всем девушкам в городе помыться на халяву.
Sabes, ias ter mais hipóteses com a Riley se não oferecesses duches grátis a todas as raparigas de Lower East Side.
В 100й раз говорю, не нравится она мне.
Pela centésima vez, não gosto da Riley.
Так что там у вас с Райли происходит?
Então... Tu e a Riley. O que se passa?
Мой малыш, так хорошо меня знает.
- O meu filho conhece-me tão bem. A sério, Riley?
- Конечно, хватит... если хочешь поговорить о Райли.
- Claro. podemos acabar se quiseres começar a falar da Riley.
Райли, тебе не трудно дышать?
Riley, custa-te a respirar?
У Райли было пару идей насчет меня.
A Riley teve algumas ideias para mim. Sim.
Это Райли Перрин, корреспондент расчесочных новостей
Aqui fala a Riley Perrin, do canal de notícias Escova de Cabelo.
Я про Райли, ты была права.
É a Riley. Tinhas razão.
О боже, я пытался поцеловать Райли.
Meu Deus! Tentei beijar a Riley. O que se passa comigo?
Что мне теперь делать? Радуйся, что у тебя есть такой преданный и заботливый друг, как Райли.
Sê grato por teres uma amiga leal e amorosa como a Riley.
Райли, раньше я этого не говорил, но я очень рад, что ты есть в моей жизни.
E, Riley, não sei se já alguma vez disse isto... Estou muito grato por te ter na minha vida.
Спасибо, Райли.
Obrigada, Riley.
Райли...
Riley...
Райли за дверь.
Riley porta fora.
Слушай, Райли. Мне нужен совет подружки.
Ouve, Riley, preciso do conselho de uma amiga.
Райли знает про девушку "Икс".
A Riley sabe da rapariga "X."
Но Райли, не знает кто она.
Mas a Riley não, está bem?
- Райли скоро придет.
- A Riley vem aí.
Это же я, Райли, ты все мне рассказываешь.
Sou eu, a Riley. Tu contas-me tudo.
Да, это Райли.
Estou? Olá, fala a Riley.
Райли.
Então, Riley...
А, я и Райли?
Eu e a Riley?
Которую Кэти доверила мне, так что выкуси, Райли!
Que a Katie pediu-me para fazer, portanto, embrulha, Riley.
Извини, Райли.
Desculpa, Riley.
Это Райли, Ливай,
Esta é a Riley, Levi,
- Спасибо, Райли.
- Obrigada, Riley.
- Да ладно тебе, Райли. Ты сама хочешь.
- Vá lá Riley, sei que queres.
Кто ты, Райли?
Quem és, Riley?
- Привет.
- Riley! - Olá. Perfeito.
Спасибо, Райли.
Obrigado, Riley.
Райли?
Riley?
- Райли..
- Riley...
Привет.
Olá, Riley.
Ребят, это Райли.
Rapazes, é a Riley.
- Райли, скажи ей.
- Fala com eles, Riley.