English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Rite

Rite Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная"...
Quando Igor Stravinsky escreveu o seu ballet "The Rite of Spring"
Я заметил в вашей машине карту сети отелей Sleep-Rite.
Reparei que no carro tinha um mapa da cadeia de hotéis Sleep-Rite.
Hа 93-й есть "Ritе Аid".
Há um Rite - Aid na 93.
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
E o caminho ideal para a vitória requeria uma campanha agressiva de choque... e... * girl, to be with you is my fav'rite thing *
— Нет, это "Райт Эйд — Унесённый ночью".
- Não, isto é Rite Aid - Night Sweat.
Вам не придется идти в аптеку.
Escusam de ir ao Rite Aid.
Кеннет, срочно беги в РайтДраг, на пересечении сорок шестой и восьмой улиц
Já. Vai à Rite Drug, na esquina da 46th com a 8th, aviar a receita do Tracy.
Паулина с Джорджем всегда там покупают.
Precisamos de mais preservativos. Devíamos ir ao Rite Aid buscá-los.
Чуи напечатал фотки с этой камеры.
O Chewie levou essa câmara à Rite Aid.
Pay Rite на побережье.
A Pary-Rite na Marina.
Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
A primeira impressão com que todos vão ficar, antes de ver a minha estação de doces e sustos meticulosa, será a senhora a atender a porta da frente vestida com isso, uma máscara de bruxa da Rite Aid.
Я не снаю, чего они так злятся, Я сделал это в аптечку первой помощи.
Eu não sei do que é que eles estavam tão chateados, eu fiz num saco da Rite Aid.
Эм... Мне, пожалуйста, гигантскую Диет Колу. Эм.
Uma Diet Rite gigante, por favor.
Даже две, в магазине на Седьмой Авеню.
Comprou duas na Stich-Rite, no Distrito de Garment.
По всей видимости, вы никогда не встречали Марту, пышнотелую кассиршу из Райт Эйд.
Aparentemente tu ainda não conheces a Martha, a caixa corpulenta da Rite Aid do meu bairro.
Это аптечная сеть.
É a Rite Aid, de facto.
Я повторю
volto a repetir, quando Igor Stravinsky escreveu o seu bailado "The Rite of Spring"
Это виски из Rite Aid?
Que diabo estás a beber? Isso é whisky do barato?
Бесстыжие ( Сезон 5 ) Серия 5
- Rite of Passage -... TecFace... "SHAMELESS" - S05E05

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]