English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Robert

Robert Çeviri Portekizce

3,705 parallel translation
Мистер Роберт... он предрасположен к различным зависимостям, вот почему вы уволили его.
Mr. Robert... ele tem uma personalidade viciosa, por isso o despediste.
" Роберт пытался удовлетворить его темные потребности с помощью порнографии и мастурбации.
" Robert tentava satisfazer os seus desejos obscuros com pornografia e masturbação.
Здравствуй, Роберт.
Olá, Robert.
Ты не способен на смущение, Роберт. У меня есть вопрос к тебе.
Não és capaz de sentir vergonha, Robert.
Она была двенадцатой предполагаемой жертвой Роберта Бёркхарта.
- Caroline Henson. Diz-se que foi a 12ª vítima de Robert Burkhart.
Твой отец Роберт Куинн.
Diz que é o Robert Quinn?
Пока Роберт Куинн не подпишет согласие, в удочерении Кэлли Джейкоб отказано.
Até que não haja um consentimento assinado por Robert Quinn, a adopção de Callie Jacob está anulada.
Кэлли, мы получили ответ от адвоката Роберта Куинна. - И?
Portanto, Callie, nós ouvimos da advogada do Robert Quinn.
Да, я знаю кто ты. Ты - Роберт Куинн.
Eu sei quem é você, Robert Quinn.
Роберт просто мужчина, с которым я имею общую ДНК.
O Robert é apenas o fulano que me passou o ADN.
Роберт...
Robert...
Роберт хочет создать фонд для оплаты обучения Кэлли в колледже.
O Robert quer criar um fundo para a Universidade da Callie.
Ты решила, что собираешься сказать Роберту
Já decidiste o que vais dizer ao Robert sobre a poupança?
А... Роберт и Джилл, они довольно милые.
E... o Robert e a Jill, parecem ser muito simpáticos.
Нет, я не буду просить деньги у Роберта.
Não. Não vou pedir dinheiro ao Robert.
Роберт Куинн предложил организовать у себя дома сбор средств для "Girls United".
O Robert Quinn ofereceu a sua casa para receber um evento para angariar fundos para as "Raparigas Unidas".
Да, Роберт думает, что лучше с этим не тянуть.
Sim, o Robert acha que consegue organizar tudo.
Роберт подписал отказ от родительских прав.
O Robert assinou o papel de abandono.
Ты ведь знаешь, Роберт подписал документы.
Sabes, o Robert assinou os papéis?
Почему ты зовешь нашего отца Робертом?
Porque tratas o nosso pai por Robert?
Я Роберт.
Eu sou o Robert.
На самом деле, нам стоит благодарить Роберта.
Na verdade, devia agradecer ao Robert.
Также я хочу поблагодарить Роберта Куинна... не только за то, что был милым мужчиной, но так же за то, что он мой отец.
Quero também dar o devido reconhecimento ao Robert Quinn... Não só por ser um homem muito simpático, mas por ser o meu pai.
Спасибо тебе, Роберт и тебе, Джилл и моей сестре Софии за то, что были так добры ко мне.
Portanto, obrigada Robert e obrigada Jill e a minha irmã, Sophia, por terem sido tão simpáticos comigo.
Из-за того, что Кэлли признала Роберта и Софию?
Por a Callie ter reconhecido o Robert e a Sophia?
Роберт не позволит мне быть удочеренной.
O Robert não me deixa ser adoptada.
Если Роберт не подпишет бумаги.
Se o Robert não assinar os papéis.
Лайлу Лидс, Роберта Гилмана и самое главное, эту маленькую девочку по имени Бо Адамс.
Lila Leeds, Robert Gilman, e o mais importante ainda, Esta menina de nome Bo Adams.
- Мои наилучшие пожелания Роберту Роджерсу.
- Os meus cumprimentos para o Robert Rogers.
К вам прибыл майор Роберт Роджерс из Нью-Йорка.
Um Major Robert Rogers de New York para o ver, senhor.
Думаю, прославленный Роберт Роджерс не нуждается в представлении.
Bom, o famoso Robert Rogers não precisa de apresentações.
Роберт Роджерс, рейнджеры королевы.
Robert Rogers, Rangers da Rainha.
- Мы взяли детей на "Музыканта" с Робертом Престоном.
E levámos as crianças a ver The Music Man com o Robert Preston.
Роберт?
O Robert?
Роберт очень зол.
acho que o Robert está muito zangado.
При данных обстоятельствах, тебе лучше сохранять с ним дистанцию.
Sendo assim, dadas as circunstâncias, acho que é melhor afastares-te do Robert.
Как вы сказали, он грубый, мой Роберт.
Como a senhora diz, é difícil lidar com o Robert.
- Он грубый.
Não é fácil de lidar com o Robert.
- Роберт не виноват.
Não foi culpa do Robert.
Роберт так тебя одурманил, что ты ничего не видишь.
Sinto que o Robert te intoxicou ao ponto de não veres com clareza.
- Ты считаешь, что у вас с Робертом что-то есть, но спроси себя,
Eu sei que pensas que existe algo entre ti e o Robert, mas pergunta a ti mesma.
- Вчера приходил Роберт Фрэнклин.
O Robert Franklin apareceu lá em casa ontem.
- Я не слышал, чтобы миссис Мастерс это сказала.
- Não, eu não ouvi a Sra. Masters a dizer isso, Robert.
- Я хочу, чтобы сначала вы поняли, что сейчас на кону. Это разбудит вашу память. Вы увидите ситуацию не так, как обсуждали с Робертом.
Antes de dar uma resposta final, o que está em jogo pode refrescar a sua memória e fazê-la relembrar-se da situação de forma diferente em relação à primeira vez que falou com o Robert.
- Роберт Джефферсон Фрэнклин.
Robert Jefferson Franklin.
- У тебя всегда всё серьезно, Роберт Джефферсон.
Oh, as noites são sempre um assunto sério para ti, Robert Jefferson.
Роберт Баден-Повелл. Кто такой Роберт Баден-Повелл?
Robert Baden-Powell.
Основатель скаутского движения и и лейтенант британской армии в начале 1900-х.
- Quem é o Robert Baden-Powell? - o Fundador do Movimento de Escuteiros e tenente-general do exército britânico no início de 1900.
Роберт, мне очень жаль, что мы так поздно.
Robert, lamento termos chegado tão tarde.
Вот что я написал о Роберте Бёркхарте.
Eis o que eu escrevi sobre Robert Burkhart.
Кто-нибудь?
Aqui não há muitos fãs de Robert Newton Peck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]