Robin Çeviri Portekizce
3,177 parallel translation
Давай станем командой, как Бэтмен и Робин.
Quero formar uma equipa, como o Batman e o Robin.
- Никто не хочет быть Робином.
- Ninguém quer ser o Robin.
- А что с ним не так?
- Qual é o problema do Robin?
- Ты же была Робином у Большого Папочки?
- Não eras a Robin do Big Daddy?
- Робин завидует мне.
- Quem dera ao Robin ser como eu.
Просто... Думаю, мне нужно было увидеть тебя Робин.
Acho que precisava apenas de ver o meu Robin.
И несмотря на всю их дерьмовую Робин-Гудскую суматоху, твои фокусники не больше, чем простые воры.
E apesar das merdas deles à Robin dos Bosques, os teus mágicos não são nada mais que uns comuns ladrões.
Посмотри на меня, Робин.
Olha para mim, Robin.
Вот вся твоя история, Робин!
É a tua história, Robin.
Они никогда так со мной не разговаривали, Робин.
Nunca falaram assim comigo, Robin, nunca.
Ты была будущим, Робин.
Eras o futuro, Robin!
Мы хотим скопировать тебя, мы хотим сохранить тебя, мы хотим... все эти, эти... составляющие, которые зовутся...
Queremos copiar-te, guardar-te. Queremos possuir esta coisa esta coisa chamada "Robin Wright".
И... что вы будете делать с этими... "составляющими", которые называете "Робин Райт"?
E o que vão fazer com esta coisa, a que chamam Robin Wright?
Делать всё то, что твоя "Робин Райт" не стала бы делать.
Faremos tudo aquilo que tu, Robin Wright, não farias.
Но я могу спасти тебя, Робин.
Mas eu posso salvar-te, Robin.
Робин...
Robin.
Мы на войне, Робин.
Estamos em guerra, Robin!
Робин Райт, в качестве актрисы, будет жить и дышать... в стенах Студии "Мирамаунт".
A actriz Robin Wright vai viver e respirar dentro dos estúdios da Miramount.
А эта Робин Райт может взять деньги и лететь на остров, в Полинезию открывать себя "настоящую".
E esta Robin Wright pode pegar no dinheiro, e ir para uma ilha na Polinésia, descobrir o seu verdadeiro Eu.
Ой, да ладно, Робин, брось прикидываться.
Vá lá, Robin! Deixa-te de hipocrisias.
Проснись, Робин!
Acorda, Robin!
Помоги ему, Робин, у него - великолепный ум.
Mas, Robin, o Aaron tem uma mente fantástica.
Робин Райт к Джеффу Грину.
Robin Wright para ver Jeff Green.
Послушай, все эти... детали, мелочи, придирки.
Robin, isto são apenas... detalhes, trivialidades, minudências.
Сколько тебе? 45? 48?
Robin, quantos anos tens?
Робин, я тебе рассказывал как я попал в бизнес?
Robin, alguma vez te contei como entrei para este ramo?
Агент Робин снова возвращается!
" A agente Robin está de volta, outra vez.
" Робот-Революционер Робин
" Robin, Robot, Rebelde : Streetfighter.
Агент Робин снова возвращается!
" A agente Robin está de volta.
" Робот-Революционер Робин
" Robin, Robot, Rebelde :
Робин Райт, эм... личный гость "Мирамаут Классик".
Robin Wright, convidada especial da Miramount Classic.
Райт, Робин.
Exacto, Robin.
Шестая Робин Райт.
- A sexta Robin Wright.
Робин, Робин, Робин.
Robin, Robin, Robin. Estás fantástica.
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать.
Sabes, Robin, muito em breve, toda esta estrutura irá deixar de existir.
Кино - это вчерашние новости, Робин, остаток прошлого тысячелетия.
Os filmes são passado, Robin. Resquícios do último milénio.
А теперь скажи мне кое-что, Робин : когда ты фантазируешь одна, в кровати, во тьме, ты платишь ему или ей отчисления?
Diz-me uma coisa, Robin, quando fantasias na cama, à noite, pagas-lhe direitos, a ele ou a ela?
Ты все равно подпишешь, Робин. Да?
Vais assinar seja como for, Robin.
Агент Робин!
A agente Robin.
Робин Райт!
Robin Wright.
Я знаю больше, чем вы можете себе представить, Робин.
Sei muito mais do que possas imaginar Robin.
Робин, ты не должна отключиться, это очень важно.
Robin, preciso que te mantenhas comigo é muito importante.
Робин.
Robin.
А ведь у тебя всё было, Робин.
Tiveste tudo, Robin.
Робин Райт.
Robin Wright.
То есть...
Encontro sempre algo novo na personagem da agente Robin, sempre que a faço.
Вы - Робин Райт?
É a Robin Wright?
Робин!
Robin!
Понимаешь, Робин, отныне - ты..
Sabes, Robin, de agora em diante, vais ser uma substância.
Робин, правильно?
És a Robin, certo?
Не отключайся.
Vá lá, Robin, mantém-te comigo!