Robo Çeviri Portekizce
1,134 parallel translation
А ПОТОМ Я НАРИСОВАЛ РОБОТА, ФРЕНСИС.
e eu fiz um robo, Francis.
Я большой робот, и мне нужен большой завтрак!
Sou um grande robô e quero um grande prato de cereais.
- Остановитесь! Робот вам не враг!
O robô não é vosso inimigo.
Перед вами продукт труда роботов – величественная Латура 1992!
O fruto do trabalho do robô era este. O imponente Latoura de 1992.
Как робот, которого я сбил?
Como está o robô que atropelei?
Эй, брат, у тебя какой серийный номер?
Qual é o teu número de série, mano robô?
Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов!
Vou ser o melhor robô invencível de sempre!
Руки моей железной боятся как огня!
Vou deslizar como um robô flutuante, e picar como uma máquina automática de picar!
Бендер, ты не можешь участвовать в чемпионате роботов.
Bender, não podes ser um robô invencível lutador.
Потом выходит второй, когда его объявляют победителем.
No fim, o outro robô sai, depois de ser declarado vencedor.
Но самый популярный робот всегда побеждает.
Não contes a ninguém, mas ganha sempre o robô mais popular.
Против Биллионера Бота!
Contra o Robô Milionário!
Кстати, я и в любовных битвах чемпион.
Sabem, eu também sou um robô amante invencível.
- Ты станешь самым непопулярным роботом со времен Сержанта Фекального Процессора.
- Serás o robô menos popular desde o Sargento Processador de Fezes.
И в этом углу растерянный юный робот... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
Neste canto, o confuso jovem robô de caracóis louros, com 235 kg, Bender, o Transexual!
Этого робота можно убедить отложить трансформацию, чтобы мы смогли переселить Энкаран?
E esse robô? Podemos convencê-lo a adiar o processo o tempo suficiente, até realojarmos os Enkarans?
- Робот это робот, сэр.
- Um robô é um robô, meu General.
Это робот.
É um robô...
Я робот.
Sou um robô.
Я детектив и я раскрываю преступления вместе с моим робот-партнером.
Sou detective e resolvo crimes com a ajuda do meu parceiro robô.
Наш Робо-Вантуз устранит засор.
Chamem o Robô-Rooter Quando tiver canos entupidos
Робо-Вантуз.
Robô-Rooter
Он должен быть в образе робота.
Por isso, deverá estar sob a forma de robô.
Я подцепил проклятие, когда брал уроки у знаменитого робота-актёра.
Transmitiram-me a maldição durante um curso de bricolage dado por um robô-actor famoso.
Шёл 2019 год, а я был скромным промышленным роботом, работающем... в автомобильной исследовательской лаборатории.
Decorria o ano de 2019 e eu era apenas um reles robô que trabalhava num laboratório de investigação automóvel.
Это вовсе не механический робот.
Não é um robô mecânico,
Вяжите робота. Осторожнее пальцы.
Amarrem o robô rápido.
ССК считают, что я робот Центавра.
A ESA acha que sou um robô Centaurion.
Я пpeдлaгaю, чтoбы мы пocтpoили poбoтa, кoтopый мoжeт любить.
Proponho... que construamos um robô... que possa amar.
Я пpeдлaгaю coздaть poбoтa - peбeнкa, кoтopый мoжeт любить.
Proponho que construamos uma criança-robô que possa amar.
Poбoтa-peбeнкa, кoтopый будeт любить дaнныx eму poдитeлeй иcкpeннeй и бecкoнeчнoй любoвью.
Uma criança-robô que ame genuinamente o pai que regista... com um amor que nunca acabe.
Poбoт c мeчтaми?
Um robô que sonha?
Mнe кaжeтcя, чтo пpи нынe cущecтвующeм пpeдубeждeнии пpoтив "Meк" дeлo нe тoлькo в тoм, чтoбы coздaть poбoтa, умeющeгo любить.
Ocorre-me... que com a animosidade actual contra os Mecas... não é só uma questão de criar um robô que possa amar.
Ecли poбoт cмoжeт иcкpeннe пoлюбить чeлoвeкa, кaкaя oтвeтcтвeннocть ляжeт нa чeлoвeкa пo oтнoшeнию к poбoту?
Se um robô pode genuinamente amar uma pessoa... que responsabilidade tem, por sua vez, a pessoa para com esse Meca?
А нe для мaльчикoв-poбoтoв.
Não para rapazes-robô.
Пaтpиcия, пocлe любoвникa-poбoтa, ты ужe нe зaxoчeшь нacтoящeгo мужчину никoгдa.
Patricia... quando experimentares um robô-amante... não quererás um homem real... nunca mais.
Кaк мoжeт Гoлубaя Фeя пpeвpaтить poбoтa в нacтoящeгo, живoгo мaльчикa?
Como... pode a Fada Azul... transformar... um robô... num menino verdadeiro?
B cвoей книгe "Кaк мoжeт poбoт cтaть чeлoвeкoм?" пpoфeccop Аллeн Хoбби пишeт o тoм, чтo мoжет пpeвpaтить "Мeку" в "Opгу".
No seu livro, Como Tornar um Robô Humano? ... o Professor Allen Hobby fala do que transforma um Meca num Orga.
Сложный секс-робот Посланный обратно через времена... для того, что бы изменить будущее одной счастливицы.
Um sofisticado robô sexual enviado de volta no tempo para mudar o futuro de uma sortuda senhora!
Робот совершал самовольные действия.
Sim, um robô estava fora de sua área.
Разве только робота.
Bem, não tenho nenhum homem. Mas, se quiser um robô...
Робота?
Um robô?
А что, они у нас умные.
Sim, um robô. É um robô excelente.
Этому роботу запрещено было выходить на поверхность.
Esse robô não tinha autorização para operar na superfície.
А у давешнего была метка?
Signifíca que o robô que vimos era marcado?
Отец не может отдать власть машинам!
Meu pai nunca deixaria um simples robô controlando o Zigurate!
Я не уступлю отца машине.
Não permitirei que meu pai seja seduzido por um robô!
Раскомандовался, жестянка!
Este não é lugar para um robô se intrometer!
Не может робот сгореть совсем без остатка.
Há algo errado. Não importa como o lugar queimou completamente... aquele robô era um modelo avançado. Pelo menos o esqueleto deveria ter sobrado.
Нельзя этому роботу вверять Зиккурат и весь город!
Não podemos confíar o Zigurate a um robô! Não podemos entregar o futuro de Metrópolis a...
Роботу?
Um robô.