English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Rocco

Rocco Çeviri Portekizce

232 parallel translation
РОККО И ЕГО БРАТЬЯ
ROCCO E OS SEUS IRMÃOS
Рокко, возьми корзину.
Rocco, o cesto.
Рокко, подожди.
- Trouxeram tudo? - Rocco, segura aqui.
Рокко!
Rocco, olha!
- Здравствуй, Рокко.
- O Rocco... - Boa noite.
Пошли отсюда! Мама, что ты говоришь?
Rocco, Simone, vamos embora!
Иди с богом. Пока, мама.
Adeus, Rocco, vai com Deus!
Заклинаю Святым Николаем, принесите денег, не то вы больше не сыновья Розарии Паронди! До свидания, мама.
Pelos Santos Rocco e Donato, voltem com os bolsos cheios de dinheiro, senão já não são filhos de Rosária Parondi.
- Симоне!
- Rocco!
Торопитесь!
Simone, Rocco, venham!
- Это Рокко.
- Esse é o Rocco, este aqui.
- Кто из вас Рокко?
- Quem é o Rocco?
Это Рокко. А это кто?
É o Rocco, depois há o outro lá ao fundo.
Симоне и Рокко удалось бы то, что не удалось тебе.
Isso não quer dizer que o Simone e o Rocco não possam conseguir.
Я не могу. Найди Рокко, скажи ему.
Não posso, vai procurar o Rocco.
Отпусти, дурак!
Larga-me, Rocco!
Не слушай ее, у нас и без тебя жалобы.
Não Ihe dês ouvidos, Rocco. Houve sempre estas confusões.
Он и через год не вспомнит.
Também daqui a um ano... Não é, Rocco?
Рокко, чем ты занят?
- Rocco, ainda cá estás?
Рокко, не давай ему денег.
- Rocco, não Ihe dês nada.
Рокко, подойди, дай мне расписку.
Rocco, anda cá assínar um recíbo, assím não há problemas...
- Рокко.
- Rocco.
Как Рокко Мацолло?
- Como o Rocco Mazzola! Dá sorte.
До свидания, Рокко!
- Adeus, Rocco! - Adeus.
Это я, брат Рокко, хотел ему кое-что передать.
Sou o irmão do Rocco. Vim entregar-Ihe uma coisa.
Рокко, слышал?
Rocco, sabes onde está?
- Я? - Да.
- O Rocco.
Почему, Рокко?
Porquê, Rocco?
Рокко!
- Mãe! - Rocco!
Рокко, сыночек!
Rocco, meu filho!
Марченотти, мой Рокко пришел из армии!
É o Rocco, que voltou da tropa.
Знаешь, Святой Рокко всегда в моей комнате.
Sabes, São Rocco está sempre no meu quarto.
- Привет, Рокко!
- Olá, Rocco!
- Кого?
Quem, o Rocco?
Ну Рокко у нас первый тихоня, поверь.
Se for por isso, o Rocco vai tornar-se campeão do mundo, acredita.
Рокко, иди ко мне.
Rocco, anda cá.
Он пьян! Рокко, Рокко, проси прощения,
Rocco, pede-me desculpa!
Нет, Рокко!
Rocco! Anda cá!
Рокко!
Ajuda-me, Rocco!
Рокко!
Rocco, fala!
Рокко, что с тобой?
Rocco! O que aconteceu?
Смотрите, сколько снега навалило.
Rocco!
Чиро, Рокко, поторопитесь!
Rocco, despacha-te!
Рокко, идем, суп готов.
Rocco, anda, que a sopa está pronta.
Рокко!
Rocco, depressa!
Рокко, Рокко!
Rocco!
Возьмите их у Рокко.
Depois o Rocco trata disso.
Рокко!
Rocco!
И подожду Рокко.
E quero esperar pelo Rocco.
Рокко, возьми перчатки.
Rocco, vai buscar as luvas de boxe!
Это не так.
Não é verdade, Rocco, não é verdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]