English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Rock

Rock Çeviri Portekizce

2,314 parallel translation
Свяжись с охраной Парка Рок Крик и выясни, не узнал ли кто-нибудь женщину, спровоцировавшую аварию.
Preciso que fales com a polícia do Parque Rock Creek e vê se alguém identifica uma mulher envolvida num acidente.
Имя моего сегодняшнего гостя при крещении было Винсент, но потом он стал рок звездой и решил, что ему надо звездное имя, поэтому изменил его на Элис. Дамы и господа, мы этого не достойны.
O meu convidado hoje chamava-se Vincent mas depois tornou-se uma estrela de rock e decidiu que precisava de um nome á altura por isso mudou-o para Alice
Многие люди считают, что это музыкальный город, конечно же город Motown ( марка аудиозаписи 1959 года ) и связанного с ней, но многие звезды рок-н-ролла вышли из Детройта и это просто невероятно.
Sim. Muita gente pensa nela como a cidade da musica, por causa do Motown e dos Motown acts, mas o numero de estrelas de rock que sairam de Detroit e incrivel
И прямо через финишную прямую!
E a seres uma estrela de rock, considerando como fizeste a curva, e atravessa a linha de chegada
Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Mas não por muito... Porque, Alice Cooper, lenda do rock, sujeito incrivelmente simpatico, fizeste 1 minuto... 56.3.
I'm between a big rock and a really hard place here, Gemma.
Estou entre a espada e a parede. Estou entalado, Gemma.
Больше никакого рока.
Nada de nomes integrantes de bandas de rock.
Потом думали на проклятую вещь, как в "Непрухе в Блэк Роке". Но пока не нашли связи между жертвами.
E depois há objetos amaldiçoados, como no "Bad Day at Black Rock", mas ainda não conseguimos estabelecer uma ligação entre as vítimas.
Стиг наслаждается алжирским роком...
O Stig está curtindo "Rock the Casbah" em algeriano.
Фиглер, ага.
- Ao Ray Fiegler, em Castle Rock. - O Fiegler, sim!
А теперь вернёмся к хитам побережья штата Мэн.
Agora de volta aos sucessos do rock do Maine.
Это был хаос из автомобилей и рок-н-ролла в пустыне, мой друг.
Foi um "rock'n'roll" daqueles lá no deserto, meu amigo.
Секс, наркотики и рок-н-ролл.
Sexo, drogas, o Rock'n Roll.
Нет, не рок-н-ролл. Здесь ты ошибаешься.
Foi no Rock'n Roll onde eles erraram.
Депозит привел к Randy's Rock Shop.
Verificaram o depósito, até à loja Randy Rock.
Единственный раз, когда поддельные купюры были переданы кем-то, подходящим под описание Майкла, был в магазине Ренди.
As notas só foram passadas por alguém com a descrição do Michael na loja Randy Rock.
Клад нашел.
Vida Rock'n Roll, mano.
Парень - рок звезда.
O gajo é um astro do rock!
Я не могу вернуться в Рок-Спрингс.
Não posso voltar para Rock Springs.
Ты как рок-звезда.
És tipo uma estrela de rock.
Новенькая, сезон 1 эпизод 4 "Голые"
N.E.R.D.S. Nerds Eager to Rock Doing Subtitles
Эти идиоты копы так и не нашли копье.
Aqueles polícias estúpidos não encontraram o dardo. Pode ser que ainda esteja enterrado na mata em Stoner's Rock? O que achas?
И язык!
É uma cara de rock.
В своё время я делал фильм с Роком Хадсоном.
Uma vez fiz um filme com o Rock Hudson.
Это рок-н-ролл.
É Rock n " Roll.
Так, Терри. Покажите мне рок-н-ролл.
Terry, dê-me o seu Rock n'Roll.
Звучите как настоящие рок-звезды.
Parecem um trovão rock.
- Флейта - это не совсем рок-н-ролл, в отличие от...
- A flauta não é bem Rock n'Roll.
Она корчит из себя фанатку рок-н-ролла. Но обожает деревенщин Карпентеров.
Ela gosta de fingir que é do rock, mas é mais do tipo dos The Carpenters, sem dúvida.
Я старался продвигать этот альбом как черный рок.
Tentei deixar claro que queria um estilo black rock
Рок-н-ролл, война полов, вот такая вот любовь.
Rock roll e guerras de cola, não aguento mais
Значит, приходит сюда весь такой из себя важный.
Vens para aqui parecendo uma estrela de rock...
Ты просто рок-звезда!
- És uma estrela de rock.
"в сопровождении ваших любимых рок-хитов."
juntamente com todos os seus clássicos de rock preferidos.
Стейси! Леди и джентльмены, вы готовы к настоящему року?
Senhoras e senhores, estão prontos para o rock?
Рок-н-ролл - это болезнь.
Rock and roll é uma doença.
Или у них свой клуб, и тоже становятся старыми занудами.
Ou têm um clube, e continuam a viver do rock... e ficam velhas e amargas, como você.
Ну что, за Рок-н-ролл? За Рок-н-ролл!
Ao rock and roll.
Так он начал играть рок.
Então eu comecei a tocar Rock
Должен продолжать играть рок
Tenho de continuar a tocar Rock Tocar Rock
Я люблю рок-н-ролл
Eu adoro Rock and Roll
Я люблю рок-н-рол
Eu adoro Rock and Roll
Я люблю рок-н-рол.
Eu adoro Rock and Roll
Не рок-н-рольная эта тема
São tão anti-Rock'n'Roll
Рок-н-ролл!
Rock and roll.
Да. А если серьезно, сегодня я хочу зажечь по полной программе ради тебя, мой рок-н-рольный брат.
Mas a falar a sério... hoje, eu vou incendiar este clube... por ti... meu irmão do Rock and Roll.
Ваш первый альбом из этих мест.
O seu primeiro álbum, "Stick Meat", deu-nos grandes hinos do rock.
И ваш последний сингл "I'm gonna rock you in your mouth" написан про нее.
E o seu último single, "I'm gonna rock you in your mouth," era sobre ela.
Рок-н-ролл наша единственная свобода!
Rock and roll é a única liberdade que temos.
Рок-н-ролл навсегда!
Rock and roll para sempre!
Представляем рок-н-ролл! ♪ Вууу! ♪
Apresentando Rock'N'Roll! Estou na auto-estrada para o inferno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]