Rod Çeviri Portekizce
325 parallel translation
И Вилма Бэнки и род ля рок.
E a Vilma Banky e o Rod La Rocque também.
Род, свяжись со всеми газетами.
Rod, volte a chamar os jornalistas.
Ладно, сюда!
Rod, aquí.
Привет, Род. Просто интересно, что здесь парень с гитарой поет серенады Кэт.
Oi, Rod sabes dizer se há um rapaz aqui com uma viola cantando uma serenata a Kath.
Вперед, Род!
Vamos, Rod!
В моем имени целых четыре буквы, Род.
O meu nome tem quatro letras, Rod.
Род сегодня такой тактичный.
O Rod diz as coisas mais queridas.
Ну вот я и занял у Рода кассету с фоновыми шумами...
E eu consegui estes efeitos sonoros do Rod...
И нашего нападающего Рода Лэйна сбивают с ног... всего в трех шагах от заветных ворот!
É o Rod Lane que derruba Lantz... a três metros da linha de golo!
Ничем. Просто остаемся на ночь, Род.
É só passar a noite, Rod.
Род, спаси меня!
Rod, ajuda-me!
Помоги, Род!
Ajuda-me, Rod!
Его зовут Род Лэйн.
O nome dele é Rod Lane.
Род не больной, папа.
O Rod não é um lunático, pai.
По словам полиции, у убитой, Кристины Грэй пятнадцати лет... произошла ссора с Родом Лэйном.
A policia disse que a vitíma, Christina Gray de 15 anos... teve uma discussão com o namorado Rod Lane.
Тину убил Род, и ты об этом знаешь.
O Rod matou a Tina, e tu sabes disso.
Гарсия, мне снова нужно к Роду Лэйну.
Garcia, tenho de ver o Rod Lane outra vez.
Да упокоится душа его с миром.
E que Rod Lane descanse em paz.
Род не убивал Тину, и не вешался.
O Rod não matou a Tina, e ele não se enforcou.
- Род. Тодд. Это Бог.
Rod, Tod, é Deus quem fala.
Я бы очень этого хотел, и может быть этот день придет но пока он бредит от жара.
Antes fosse isso, Rod. Eu rezo por esse dia mas, infelizmente, está a delirar da febre.
- – од — тюарт ( прим. - певец ), канун нового года, 1980.
- Rod Stewart, Passagem de Ano, 1980.
Род очень недоволен.
O Rod está muito enervado.
Род? Это Джерри Магуайер.
Rod, é o Jerry Maguire.
- Подожди, Род.
- Espera lá, Rod.
Род, быть на жеребьевке нужно.
Rod, é bom estar na discussão dos contratos.
- Род, ты успел!
- Olá, Rod, já cá estás.
Род, наконец я тебя нашел!
Rod, finalmente encontro-te.
- Почему ты еще со мной, Род?
- Que estás a fazer comigo, Rod?
- Род Тидвелл.
- Rod Tidwell.
- Приятно было поговорить, Род.
- Gostei de falar contigo, Rod.
Слушай, Род...
Escuta, Rod...
Это команда Рода.
É a equipa onde joga o Rod.
- Род, прочитай.
- Toma, Rod, lê isto.
Это большой риск.
Rod, é um risco.
- Род, залезай на верблюда.
- Rod, monta o camelo.
Как дела, Род?
Como vai isso, Rod?
Я рад, что удалось тебя развлечь, Род.
Fico feliz por te servir de distracção, como sempre, Rod.
Привет, Род, как дела?
Rod, como estás? Como vai isso?
- Ты же Род Тидвелл!
- Tu és o Rod Tidwell!
Позвони мне, Род.
Telefona-me, Rod.
Надежду поддерживает замечательная игра Рода Тидвелла.
A razão é o desempenho excepcional de Rod Tidwell.
Род, ты меня слышишь?
Estás a ouvir-me, Rod?
Весь стадион прикован к Роду Тидвеллу.
No estádio Sun Devil todos os olhos estão voltados para Rod Tidwell.
Сделай все, чтобы Род вернулся домой ко мне.
Faz o que puderes para o Rod voltar para o pé de mim.
Род!
Rod!
- Род...?
- Rod...?
Мы рады за тебя, Род.
Rod, estamos muito felizes por ti.
Род?
Rod?
Ладно, Тодд и Род - да...
Ok, o Rod e o Todd são.
Род Тидвелл.
Quero apresentar-te o Rod Tidwell.