English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Roger

Roger Çeviri Portekizce

2,131 parallel translation
- Добрый вечер, Роджер.
- Boa noite, Roger.
Чем занимаетесь, Роджер?
O que faz, Roger?
Роджер.
Roger.
Да. Джон Бриттл, Эллис Бриттл, Роджер Бриттл - иногда его называют Радж.
John Brittle, Ellis Brittle, Roger Brittle, também conhecido por Little Raj.
В моем кармане ордер, подписанный окружным судьей Генри Алленом Лаудермилком в Остине, на поимку и арест - живыми или мертвыми Джона Бриттла, Роджера Бриттла и Эллиса Бриттла.
Tenho no bolso um mandado assinado por Allen Laudermilk, juiz de círculo de Austin, no Texas, para a detenção e captura, mortos ou vivos, de John Brittle, Roger Brittle e Ellis Brittle.
ѕрием. √ отовлюсь арестовать этого мужчину с ножом. онец св € зи.
Roger. Estou prestes a agarrar o dito homem com a face. Over.
Звучит как вымогательство, правда, Роджер?
Isto soa-te como extorsão para ti, Roger?
Но в лифте его всегда укачивает.
Não está atrasado. O Roger disse-nos para vir cedo.
Так пришлось. Твой муж - врач. Это не важно.
Roger, é uma emergência.
После всего, пришел я домой, а Дженнифер же ничего не знала. - Ну я и.. - Не хочу ничего слышать.
E eu dou valor a isso, Roger, a sério, mas preciso do meu escritório.
Ужасно не хочется его оставлять.
Tirem-me esse fedelho da frente para eu a ver. Olá, Roger.
Мы все подумали, что для фирмы будет лучше, если у тебя будет кабинет побольше, вот мне и предложили поменяться.
Está bem, então vou trocar de novo. O Roger não disse que não podia. Não interessa o que o Roger diz.
Роджер не придёт, он на сейчас на линкоре.
O Roger não vem. Ele foi para os navios.
В отличии от Роджера который начал пить точно в 7-55 утра никто не отреагировал так как я ожидал на это счастливое событие
Sim, para além do Roger, que começou a beber às 7h55 da manhã, ninguém me deu a reação que eu desejava para este evento abençoado.
- Я знаю, Роджер.
Eu sei, Roger.
Я хотел всех партнеров
Escritório do Roger Sterling.
— Роджер Стерлинг.
- Roger Sterling.
- Будем ждать Роджера?
Não esperamos pelo Roger? Para quê?
Роджер, вижу, вы с мистером Гинсбергом уже повстречались.
Roger, vejo que já conheceste o Sr. Ginsberg. Sim.
Настоящее изменение постепенно и медленно.
Sinto isso quando o Roger vai trabalhar.
Ох, Роджер, не стоит винить себя за свои преимущества.
Roger, não te sintas culpado por seres um privilegiado.
Я в курсе этого, Роджер. Ты будешь как итальянская невеста -
Muitos que nunca tomaram LSD já sabem isso, Roger.
Дамы, вы восхитительны. - Спасибо.
Roger Sterling, estes são o Dr. Emile e a Marie Calvet.
Она разбирается. Ты хотел меня видеть? Видишь что-нибудь, что тебе нравится?
O Roger O'Hara decidiu, como chefe da Head Ski Company, exigir que trates da conta dele, durante o meu almoço.
Но я никому не должен был рассказывать.
- Vieste roubar alguma coisa? - É um trabalho para o Roger.
Я хотел дождаться десерта чтобы вам наверняка понравиться. Что тут может не понравится?
Queria ter a opinião do Roger, mas ele quis esperar por ti.
Роджер Кортко.
Roger Kortko.
Роджер, я сейчас не в настроении смотреть на говорящих котов.
Roger, não tenho paciência para gatos faladores agora.
Роджер, он с нами.
Roger, ele está connosco.
А другой похож на детектива из "Кролика Роджера".
O outro parece aquele detetive do "Roger Rabbit".
- Значит, он знаком с Роджером Олдриджом?
- Então, ele conhece o Roger Aldrige?
Кроме того, от представителей Роджера Кинга никто ничего не слышал месяцами.
Além disso, ninguém sabe dos representantes do Roger King há meses.
Вряд ли стоит волноваться о Роджере Кинге.
Não podemos preocupar-nos com o Roger King.
Э, Роджера Кинга.
O Roger King.
Так, полагаю, ты не смог поговорить с Роджером Кингом?
- Não convenceste o Roger King a falar?
Вас понял.
Roger.
Кто бы подумал, что ты настолько хороша. И ты научишься, дорогая.
Roger, estão à tua procura no escritório.
Он имеет на это это право. Хотела бы я знать об этом раньше.
E o Roger apareceu.
Каролин.
Não me devia preocupar com o Roger.
Говори поспокойнее.
Sabes que não fez mal nenhum ter o Roger para os aquecer.
Все думала, когда же ты нас навестишь.
De certeza que sabes que uma bicicleta ainda não é útil, tio Roger.
Кажется...
O Roger convenceu-me.
Что ж, ладно. Можно все отменить..
E fizeste isto porque o Roger te mandou?
Где Гарри?
O Roger Sterling ainda cá está?
Роджер, офис Купера.
Roger, ao gabinete do Cooper.
Роджер Стерлинг принимал участие в обсуждении?
Não quero que saibam que me pediram tal coisa. O Roger Sterling participou nisso?
Мари, это Роджер
Marie, é o Roger.
Мари, это Роджер Стерлинг
Marie, é o Roger Sterling.
Роджер, пожалуйста, не проси меня ни о чем.
Roger, não me peças nada, por favor.
Клара, где Роджер?
Clara, onde está o Roger?
Берни Приятно познакомиться
Roger Sterling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]