Roles Çeviri Portekizce
5 parallel translation
- Ползи сюда, перегрызи веревку.
Preciso que roles até aqui e mastigues estas amarras.
Когда я подниму и ты почувствуешь, что давление с ноги снято, ты должен вытащить ногу и перекатиться, понял?
Quando eu levantar isto, e sentires o peso a sair de cima da tua perna, preciso que roles para fora, deslizes a perna para fora, está bem?
We've used this host in a number of different roles, have we not?
Usámos este anfitrião em vários papéis, não foi?
... and just because of the roles I play, people always assume I'm very serious in real life.
E por causa dos papéis que interpreto, as pessoas assumem sempre que sou muito séria na vida real.
Если вам когда-нибудь... захочется "охов-вздохов"... поразвлечься немного...
Se algum dia precisares de uma voltas... dar uns rolés...