English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ R ] / Romeo

Romeo Çeviri Portekizce

236 parallel translation
Пойдём поздороваемся с Ромео и его Джульеттой?
Vamos saudar o Romeo e Julieta?
Чиро перешел из гаража " "Траверси" "на завод" "Альфа-Ромео" ", на место техника, ведь у него диплом вечерних курсов.
O Círo já não trabalha no Traversí, encontrou emprego na Alfa Romeo, porque conseguíu fazer o nono ano.
Стой! Ромео!
Romeo, estamos aqui!
Всего лишь техник на заводе " "Альфа-Ромео" ".
Um operário especializado da Alfa Romeo.
Оно декодируется как План атаки Р. Р - Ромео.
R de Romeo.
Для "Альфа-Ромео" нет пределов : мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
O novo Alfa-Romeo, consegue parar em 34 segundos, com os seus potentes 4 travões de disco interior luxuoso e poder de tracção em terrenos difíceis, é um "gran turismo" de primeira classe :
Боб подарил ему Альфа Ромео.
O pai ofereceu-lhe um Alfa Romeo.
И на всю катушку. А то ребята засыпают. Потанцуем?
Daqui Romeo Fox Trot. vamos dançar?
Эй, Ромео, захвати волшебное снадобье.
Romeo, esqueceste-te do ingrediente secreto.
Ромео и Джульетта.
Romeo e Julieta.
- Ромео, Килограмм, Индия, 5-4-7. А теперь, держитесь!
Romeo-Kilimanjaro-Índia-5-4-7.
Черт побери! У старины Шаттуорта есть еще порох в его Альфа-Ромео.
Bolas, o Shuttleworth ainda tem pedalada no seu Alfa Romeo.
Твой дом, Альфа Ромео, клиника коллагеновых иньекций.
A tua mansão, o teu Alfa Romeo, a tua clínica de injecção de colagénio.
Никто меня не целовал, так как Дориан Тайрелл.
Ninguém nunca me beijou como Dorian Tyrel. Romeo!
Могу я поговорить с Ромео?
Posso falar ao Romeo?
Здесь нет никакого Ромео, задница
Não há Romeo nenhum, cabrão.
- Ты слышал, что Ромео увольняется?
Sabes que o Romeo vai sair na noite de fim de ano?
Солдат Р омео, есть 3адание.
Unidade Romeo, há trabalho a fazer.
Р омео, что ты- -
Romeo, o que estás...
Это Р омео.
É o Romeo.
Ромео, у меня для тебя 3адание.
Romeo, tenho um trabalho para ti.
Но ведь Р омео тебя убил!
O Romeo matou-te.
Кeнсингтон 2-Ромeо-1 59.
Kensington 2-Romeo-159.
Когда мой отец был на месте Тони, он дал Ромео Мартину пятьдесят тысяч, когда тот вышел из тюрьмы.
Quando o meu pai ocupava o lugar dele deu ao Romeo Martin 50,000 dólares, quando ele saiu da cadeia.
Вот это Бета-Ромео.
Este é o Beta Romeo.
Да, Бета-Ромео.
Sim, o Beta Romeo.
Ромео-64, отсылаю три машины для эвакуации раненого.
Romeo 64, tenho de enviar 3 veículos com um ferido.
Ромео-64, нельзя ли предупреждать заранее?
Romeo 64, tenho de saber antes de chegar ao raio da rua!
Черт! Ромео-64, мы опять на старом месте.
Romeo 64, voltámos à estaca zero.
Зулу, Танго, Гольф, Ромео... 9, 7, 3, 2, 6, 5, контрольная цифра 9.
Zulu, Tango, Golfe, Romeo, 9, 7, 3, 2, 6, 5, dígito de confimação : 9.
Наш Ромео соскочил?
O que, Romeo consegue patinar, huh?
"Альфа-Ромео" намного лучше.
Um Alfa Romeo ficar-te-ia muito melhor.
"Альфа-Ромео".
Alfa Romeo.
Слушай, дон Жуан, попроси своих подружек не приезжать в рабочее время, это мешает сервису.
Romeo, deixar-nos os teus bebés em horas de trabalho, é incómodo.
А-а, тот, что думает, что у вас нет шансов с женщинами?
E acha que não és nenhum Romeo?
Разве это Ромео сказала Джульетта?
Foi isso que a Julieta disse ao Romeo?
Прости, Ромео.
Lamento, Romeo.
Это из Ромео.
- Esta é da jazida "Romeo".
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
Он не нашел свою Джульетту, и выбрал Ромео.
When he didn't find his Juliet, he opted for Romeo.
О, Ромео вернулся.
O Romeo voltou, foi?
Докладывает 48 патруль : серый Астон-Мартин преследуемый двумя черными Альфа-Ромео, движется по направлению к каменоломням.
Patrulha 48 a Esquadra, Aston Martin cinzento seguido por Alfa Romeo preto em direcção às pedreiras. Foram disparados tiros.
Спасибо, Ромео.
Obrigada, Romeo.
Понимаю так, ты говоришь не о "Никс", Ромео.
Sei que não estás a falar dos Knicks, Romeo.
Ромео очень быстрый.
Romeo é rapidinho, amigo.
А есть диск с гитарой Ромео...
Tem um disco tocado à guitarra por um Roméo...?
- Нет, Альфа Ромео.
É um Alfa Romeo.
Р омео, во3вращайся в холодильник.
Romeo, regressa à sala fria.
Да, из Ромео.
- Sim, a jazida "Romeo".
Пойдем, Ромео.
Vamos lá, Romeo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]