Ronaldo Çeviri Portekizce
71 parallel translation
Здраствуй, Рональдо!
- Olá, Ronaldo.
- Здраствуй, Рональдо!
- Olá, Ronaldo!
Да, Рональда Чини, пожалуйста.
Sim, o Ronaldo Cheanie, por favor.
Дома, у меня список всех выдающихся футболистов. Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
Em casa em tenho esta lista de... todos os grandes do futebol, como Beckam, Ronaldo, Zidane e todos os demais.
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача.
Oh, passa por outro... e passa pelo Ronaldo como se ele nem lá estivesse.
Даже если за тебя подпишутся Руни, Роналдо, Райт-Филипс, Адебайор, тебе не хватит мячей, чтобы обогнать меня.
Mesmo assinando o Rooney, Ronaldo, Wright-Phillips, Adebayor, não serias capaz de chegar ao meu nível.
Во всяком случае, я бы не продал тебе Руни или Роналдо.
E não venderias ao Rooney ou ao Ronaldo.
Криштиану Роналдо?
Cristiano Ronaldo?
Рональдо моет посуду прямо перед ней.
O Ronaldo está a lavar a loiça à frente dela.
Теперь она лезет под пончо. Как будто она собирается застрелить Рональдо.
Está a meter a mão debaixo do poncho como se fosse disparar sobre o Ronaldo...
Рональдо!
Ronaldo!
Переводчики : auresil, redskin, sashasushko, kolobov special _ needs, Breaking _ Bad, KonstantinS, heck84 ronaldo
Tradução :
В эпизодах : Landsen, propodail, drpsih, qqmore, coldstar, ronaldo
subs PT-PT Cris7
Арчер... конечно же неприятно вот так огрести...
Archer... Não, deve doer levar um pontapé à Cristiano Ronaldo
Я принес скатерти, и украшения для зала, и пригласительные, и бокалы.
Ronaldo! Trouxe atoalhados e conjuntos de mesa, convites e taças.
Хватит пустословить.
Olá. Sou o Ronaldo.
Мы также обсудили более нейтральную палитру.
Também podemos discutir numa paleta mais neutra... Ronaldo! Eles estão a enraizar!
- Пеппер. Рональдо, вычеркни это.
Ronaldo, retiremo-nos.
Рональдо, подожди!
Ronaldo, espera!
Рональдо!
- Ronaldo!
Я не могу перестать думать о Рональдо. Я знаю.
Não consigo parar de pensar no Ronaldo.
Давай просто попросим его, чтобы Рональдо взял бразды в свои руки.
Pedimos-lhe que deixe ser o Ronaldo a tratar do casamento.
Насколько мне известно, Рональдо даже не дал нам второго шанса.
Tanto quanto sabemos, o Ronaldo não voltou a pensar em nós.
Мы тоже это почувствовали.
- Ronaldo, também achámos o mesmo.
Рональдо, что ты сделал?
Ronaldo, o que fizeste tu?
Рональдо бросил меня. - Что? !
- O Ronaldo abandonou-me.
Рональдо был ничем, пока я не нашел его, живущим в нищете в дыре, которая едва ли была больше этой.
O Ronaldo não era ninguém, até eu o descobrir. Vivia numa espelunca pouco maior do que esta.
Рональдо, как ты сюда попал?
- Ronaldo, como vieste aqui parar?
- Рональдо влюблен в Пеппера.
- Meu Deus... - O Ronaldo gosta do Pepper.
Пеппер, ты слышал, что только что сказал Рональдо?
Pepper, ouviste o que o Ronaldo disse?
Рональдо влюблен в тебя.
O Ronaldo gosta de ti.
Рональдо, я не знаю, что сказать.
Ronaldo, não sei o que dizer.
Дэвид Роналдо, 47 лет, из Хилсборо.
David Ronaldo, 47 anos, de Hillsboro.
И как с этим связан Роналдо?
De que forma é que o Ronaldo está envolvido?
Почему-то Роналдо думал, что Круз невиновен.
Por algum motivo, o Ronaldo pensava que o Cruz estava inocente.
Откуда вы знаете мистера Роналдо?
De onde é que conhecia o Sr. Ronaldo?
Теперь портфель лишь один, значит, подрывник должно быть забрал портфель Роналдо.
Agora só se vê uma pasta, por isso o bombista deve ter levado a do Ronaldo.
Оставил Роналдо с бомбой под ногами.
Deixando o Ronaldo com a bomba a seus pés.
Значит, подрывник хотел не только убить Роналдо, но и то, что было в его портфеле.
O bombista não queria apenas matar o Ronaldo, ele queria o que estava naquela pasta.
Она сделала это специально, чтобы отвлечь Роналдо от портфеля.
Ela está ali de propósito para distrair o Ronaldo em relação à pasta.
Почему он убил Дэвида Рональдо?
Porque é que ele matou o David Ronaldo?
Дэвид Рональдо искал улики, что бы оправдать Круза.
Bem, o David Ronaldo estava à procura de provas para ilibar o Cruz.
Мы полагаем, что Дэвид Роналдо был убит, т.к. у него были улики, способные снять обвинение с Луиса Круза.
10 : 00. Nós achamos que o David Ronaldo foi morto porque tinha provas que iriam ilibar o Luis Cruz.
Фишер, Чо, работаете по Роналдо.
Fischer, Cho, investiguem o Ronaldo.
Да. Его друг, Дэвид Роналдо был убит.
Sim, o seu amigo David Ronaldo foi morto.
У Роналдо почти ничего не было в жизни кроме дела Круза.
O Ronaldo não tinha grande vida para além do caso Cruz.
Роналдо начал брать уроки по подводному плаванию около месяца назад.
O Ronaldo começou a ter aulas de mergulho o mês passado.
Ее первую собаку звали Рональдо.
O primeiro cão dela chamava-se Ronaldo.
Переводчики : sashasushko, TakeOverControl, auresil, kolobov redskin, ronaldo
Morcego2006
В конце концов я устроил только сотни потрясающих свадеб.
Vamos, Ronaldo.
Роналдо похож на тех, кто занимается дайвингом?
O Ronaldo parece-te ser o tipo de pessoa que faz mergulho?