Rosen Çeviri Portekizce
403 parallel translation
Вызовите Розена из особого отдела.
Convoque imediatamente o Rosen da secção especial.
Комиссар Розен, особый отдел.
Comissário Rosen da Brigada de Intervenção.
В лучшем случае - Мартен, в худшем - Розен.
Na melhor das hipóteses é o Martin, na pior, o Rosen.
Сейчас у меня на очереди Нджала, Розен, Мартен.
Neste momento temos o Njala, o Rosen, o Martin...
- Но скоро ухожу - Розена дожидаться не стану.
- Estou em casa da Jeanne, mas não vou demorar porque cheira-me que o Rosen não tarda.
- Почему Розена?
Porquê o Rosen?
Звони Розену. Пусть приезжает.
Diz ao Rosen para vir imediatamente.
Сейчас приедет Розен, он тебя допросит как следует.
Quando chegar o Rosen vai ser muito mais desagradável!
Фарж, он приехал, пойду встречу.
Farges, o Rosen está a chegar. Vou buscá-lo.
Не огорчай меня.
O Rosen não liga ao que te faço desde que fales.
"Розен, я всегда у тебя за спиной"
"Rosen, vou estar sempre atrás de ti."
Слушай, Розен, я знаю, как его найти.
Sabes, Rosen... Agora sei como encontrar o Joss Beaumont.
Это приказ Розена.
Foi o Rosen que mandou.
Передайте это комиссару Розену.
Transmite ao Comissário Rosen.
Комиссар Розен, особый отдел.
Comissário Rosen, da brigada selvagem.
Свирепый Розен из особого отдела.
"Sou Rosen da brigada selvagem, e vou fazer-te engolir os sapatos"?
Скажете Розену, что я задал вам кучу вопросов насчёт Нджалы.
Sim, dirá ao Rosen que vim perguntar sobre a segurança do Njala.
У Розена начнётся бессонница.
Vai impedir o Rosen de dormir.
Так-так, продолжай, Розен.
És realmente doentio, Rosen.
По-моему, капитан, идея и впрямь неплоха.
Capitão, o Comissário Rosen talvez tenha razão.
По меньшей мере, двое : Розен и Фарж.
Conheço dois, o Rosen e o Farges.
Особенно Розен.
Sobretudo o Rosen.
Высаживаемся, а там Розен.
quem iria o Rosen encontrar?
Ну, полиция, жандармерия, люди Розена.
Bem, o corpo de protecção, a polícia, os capangas do Rosen.
Розен.
Rosen...
Честно говоря, я не верил, что Розен свалит Бомона.
Não acreditei no Rosen quando ele disse que atingiu o Beaumont.
Хотя он полицейский от Бога.
É um polícia estranho, aquele Rosen.
В холодильник захотел, как Розен?
Queres ir parar ao congelador como o Rosen?
- Розен убит...
- O Rosen está morto.
Где наш хорошенький, маленький мальчик?
- Já soubeste do Bob Rosen? - Não.
А я его друг, доктор Розен
E eu sou o amigo dele, o Dr. Rosen.
- Это доктор Лесли Розен. Она потрясающая!
É a Dra. Leslie Rosen e acho que é uma mãe incrível.
Доктор Розен говорит что...
A Dra. Rosen diz que...
Доктор Розен... она могла бы гордиться нами.
A Dra. Rosen havia de orgulhar-se tanto de nós!
Элис встречалась со своим партнёром по успешной пьесе.
Quanto a mim, o Aaron e a Dra. Rosen separaram-se.
- Не хотите посмотреть кино, мистер Розен?
- Quer ver um filme, Sr. Rosen?
Да?
- Sr. Rosen, decidi que gostaria que ensinasse ao David isto. Sim?
Вы научите его?
Rosen. Ensiná-lo-á?
Я не могу позволить себе платить за уроки.
Rosen... não posso pagar.
Он ещё просто мальчик, мистер Розен.
Ele é ainda um rapazinho, Mr. Rosen.
- Мистер Розен.
Mr. Rosen.
И Розен. Что он за человек?
E o Rosen, que espécie de homem é ele?
Мистер Розен!
Mr. Rosen!
Мистер Розен.
Mr. Rosen.
Я рада, что Дэвид Роузен отказался от работы в Связях с общественностью.
Ainda bem que o Rosen recusou o cargo das comunicações.
Разочарованы?
O Rosen.
Ну ещё бы.
Desapontado? Desapontado com o Rosen?
Бен Розен.
Ben Rosen.
Ну, разумеется, просто...
Rosen.
Не говори со мной о Розене.
Não me fales do Rosen.
Это Дэвид!
Rosen, por favor.