Rosso Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Дядюшка Джованни, есть место гребца в команде Россо.
Tio Giovanni, um lugar ao remo na tripulação do Rosso.
"Мистер Россо, вы не понимаете, если я не буду пить, я не буду крутым".
"O Sr. Rosso não percebe. Se eu não beber, não vou ser fixe."
Мистер Россо сказал, что ты не подала заявление.
O Sr. Rosso disse que tu não te inscreveste.
Мистер Россо, здесь нечего рассказывать.
Sr. Rosso, não há nada a dizer.
Сейчас я не "мистер Россо, завуч."
A partir de agora, não sou o Sr. Rosso, conselheiro escolar.
Думаю, тебе стоит начать опять называть меня мистером Россо.
Talvez devesse chamar-me Sr. Rosso outra vez.
Конечно, мистер Россо.
Combinado, Sr. Rosso.
Ты вынудил меня смошенничать, соврать родителям, мистеру Россо.
Já me fizeste copiar mentir aos meus pais e ao Sr. Rosso.
И это ученик, которому мистер Россо поверил.
OS ZEPPELIN RULAM Isto... É o aluno em que o Sr. Rosso acredita.
Мистер Россо, вы можете не унижать меня на виду у всей школы?
Sr. Rosso, importa-se de não me humilhar em frente de toda a escola?
Парни, мистер Россо отлично играет.
Pessoal, o Sr. Rosso toca mesmo bem guitarra.
Мистер Россо, почему вы не можете оставить меня в покое?
Sr. Rosso, porque é que não me deixa em paz?
Мистер Руссо, я говорил вам.
Sr. Rosso, já lhe disse.
Кажется, у него там какие-то проблемы, и мистер Россо решил, что посещение кружка хорошо на нём скажется.
Parece que ele estava com problemas, e o Sr. Rosso achou que uma passagem por aqui poderia ajudá-lo a superá-los.
За что мистер Россо так с нами?
Porque é que o Sr. Rosso nos fez isto?
Мистер Россо, мы с Ником просто друзья.
Sr. Rosso, o Nick e eu somos só amigos.
Простите, Мистер Россо, я пререкался с учителем.
Ouça, Sr. Rosso, peço desculpa por ter falado demais na aula.
Мистер Россо, все в порядке.
A sério Sr. Rosso, está tudo bem.
Линдси, старик Джеф Россо сейчас тебя обрадует.
Lindsay, o velho Jeff Rosso vai-te fazer ganhar o dia.
Перестаньте, мистер Россо.
Pronto, Sr. Rosso.
Мистер Россо? Линдси.
- Senhor Rosso?
Народ, серьезно, Россо классный.
- Está coberto! Não, malta, a sério, o Rosso é porreiro.
Здравствуйте, меня зовут Россо.
Olá, chamo-me Rosso e estou na vossa lista.
Мистер Россо, большое Вам спасибо, что дали Линдси такую возможность.
Sr. Rosso, muito obrigada por proporcionar esta oportunidade à Lindsay.
Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом...
Número sete, Rosso Brew, com o Jóquei Juan Marquez...
Россо Брю и Живчик Джек сражаются за победу!
Rosso Brew e Vital Jack estão a competir!
Пожалуйста, сюда
Por aqui, o senhor Rosso e os outros estão à espera.
Моя семья в Помпеях
Senhor Rosso, a minha família está em Pompeia.
Послушайте его.
Jeff, por favor, tens de ouvir o senhor Rosso.
- Здесь же раньше был Il Rosso?
- Isto não era o Il Rosso?
А когда он заказал любимое блюдо из Il Rosso, наш шеф-повар взялся искать рецепт бывшего повара Il Rosso.
E quando ele pediu o prato preferido, do Il Rosso, o nosso chef foi pedir a receita ao antigo chef do Il Rosso.
- Мистер Россо, я не...
Sr. Rosso, eu não...
Мистер Россо, классно выглядите.
Sr. Rosso, está muito bonito.
- Да.
- Jeffery Theodore Rosso?
Мистер Россо, что происходит? Вы куда?
Sr. Rosso, o que é que se passa?
Мистер Россо, прошу.
Sr. Rosso, por favor.