Runs Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Как 60 почтовых голубей, как 400 летучих мышей, как за 4 минуты - миля.
Tal como 60 "home runs", o batimento aos 0, 400, ou 1600 metros em 4 minutos.
Я мечтал о великих победах, о стирании наций росчерком пера.
Eu sonhei com home runs num tornei grand slam... e esfregar as nações com o golpe da caneta.
В общем, эту игру мы выиграли, отставая на 8 ранов.
Ganhámos um jogo em que tínhamos estado a perder por oito runs.
Сколько пробежек тебе удастся?
Quantos "home runs" vais marcar com isso?
Ты столько уже им помог.
Marcaste tantos "home runs" este ano.
Я отбивал по двадцать правых подач каждый год в течение трех лет.
Acertei mais de 20 home-runs todos os anos durante três anos.
ј он может сделать два хоум-рана?
- Faria dois home runs?
- я пообещал, что вы сделаете два хоум-рана.
Prometi-lhe que você faria dois home runs. - Quê?
- ¬ ы что? - ƒа, знаете, засандалите парочку.
- Um par de home runs.
¬ ы пообещали мальчику в больнице, что € сделаю два хоум-рана?
Prometeu a uma criança que eu faria dois home runs?
'оум-раны просто так не бьютс €.
Não se fazem home runs assim.
Ёто смешно. я плохо делаю хоум-раны.
- Ridículo! Não marco home runs.
Ѕобби, очень сложно сделать два хоум-рана в одной игре, даже дл € ѕола ќ'Ќила.
Sabes? É muito difícil marcar dois home runs num só dia... -... mesmo para o Paul O'Neill.
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
- Disse que faria dois home runs!
В прошлом году у него было 30 хоум-ранов и свыше 100 засчитанных пробежек.
Só o ano passado, tinha 30 home runs e 100 RBI...
Да, вчера твой отец поставил на Сиэттл против Янки, И Гриффи заваливает удары и подачи в нескольких раундах.
Ontem, o teu pai apostou que Seattle vencia os Yanks, e o Griffey recupera a forma e faz dois "home runs".
Тот, где Фиби бегает.
The One Where Phoebe Runs
ќн принес команде 10 очков за 9 дней.
Marcou 10 "home runs" em 9 dias.
ќн отбил его 373 раза... и сто € л на базе 410 раз.
Defendeu 373, marcou 47 "runs". A percentagem dele na base foi...
Второе, только Кофи получает пиццу, когда прибегает в дом.
Só ele tem pizza quando fizer home-runs.
Выиграл два бонусных раунда. Снаряжение для походов, плеер.
Sim, dois "gold runs", material de campismo e um "walkman".
Так вам и надо, Блокбастеры! Так надо Бобу Холнессу, так и надо бонусному раунду. - Я неудачник.
Que se lixe o "Blockbusters", que se lixe o apresentador e que se lixem os teus "gold runs"!
Кейт Фулки лидер лиги по числу ударов...
Keith Foulke lidera em "home runs" seguido por um lançador com seis.
Он хотя бы сам делал свои хоумраны.
Pelo menos, ele fez os seus próprios home runs.
В пяти книгах Стелиум сделал шесть ранов.
Stalium falhou 6 "runs" nos primeiros 5 "innings".
Слушай, каждый мечтает о хоум-ране, так?
Escuta. Todos querem fazer home runs, certo?
Реалити шоу, Бритни Спирс. Подозрительно большие достижения в спорте...
Reality shows, Britney Spears, os suspeitos números de "home runs" a ser batidos.
Налей две порции рома, Иван!
- Dois runs Poor Fella, Ivan!
Бейб Рут делает свой 53 хоум-ран!
"Baby Ruth anotou 5 home-runs".
"Бондз" в победителях, и все делают вид, что ничего не было.
Bonds tem o recorde de home runs e todos acham que vai desaparecer.
Не отбивай мяч так сильно. " ( homer - удар в бейсболе, при котором мяч перелетает через всё игровое поле )
É melhor não acertares muitos home runs. "
Бам! Делаешь несколько хоумранов, правильно, парни?
Fazes alguns home runs, certo rapazes?
Рэйс отыграли 3 очка смели Сокс на Фенвей
Os Rays tinham estado a perder por três home-runs mas ainda conseguiram ganhar aos Fox em Fenway.
Кливленд Индианс. средние очки в бэттинге 0.187, ни одного хоум-рана, и 146 ошибок.
no batimento, zero home runs e 146 erros.
Сначала обязательная, потом произвольная, а затем показательные выступления.
São dois home runs e depois ela dá-me com uma tripla. Imagino-te com esta aqui.
Нужно заменить 40 хоум-ранов, 120 очков после отбивания и 47 даблов.
Precisamos de 38 home runs, 120 runs e 47 duplos para substituir.
Чтобы добиться победы, надо набирать очки.
E para comprar vitórias, tem que se comprar runs.
Когда я вижу Джонни Деймона, то мне не кажется, что он... Я не понимаю, как с этим игроком можно добиться успеха.
Quando eu olho para o Johnny Damon, o que vejo é... um entendimento imperfeito de onde vêm os runs.
Нам нужно набрать как минимум 814 ранов, чтобы победить в этих играх, и не позволить соперникам набрать больше 645 ранов.
Precisamos de pontuar pelo menos 814 runs para podermos ganhar esses jogos e permitir não mais que 645 runs.
Билли, нам нужно 34 хоум-рана и 120 очков после отбивания...
Billy, temos 38 home runs, 120 runs para preparar...
Мяч отскакивает от стены рядом с табло.
Um run já está. Dois runs já estão.
2 пива, 2 рома, 1 стейк.
- Duas cervejas, dois runs e um bife. - A cozinha já está fechada.
Кухня закрыта. Хорошо, 2 пива, 2 рома.
- Então, duas cervejas e dois runs.
Два рома.
Dois runs!
Дос ром и дос сервезас.
Dois runs e duas cervejas.
Я бью битой, подписываю контракты, трахаю цыпочек.
A bater "home runs", a assinar contratos de patrocínios, a papar miúdas.
Три из трех, два пробега и единичный.
Acertou três em três, fez dois "home runs" e no outro chegou à primeira base.
- Но у меня девять пробежек.
Mas eu hoje fiz nove "home runs".
- Пять бонусных раундов?
- Cinco "Gold runs"?
Барри Бондс забил свой 73 мяч.
O Barry Bonds conseguiu 73 home runs.
Я выбила два хоум-рана.
Fiz dois home runs.