Sae Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Sae, еисаи... ти ециме?
- Você era... O que foi?
Экстрасенс, первокурсник SAE, хмм, что-то вроде.
Vidente, juramento SAE.. A mesma coisa.
Сэ Хи...
Sae-hee é...
Здесь Сэ Хи!
Sae-hee!
- Сэ Хи!
- Sae-hee.
Какая Сэ Хи?
Que foi Sae-hee?
Сэ Хи?
Sae-hee?
Кто это?
Quem é Sae-hee?
У Сон Хи... маска, похожая на Сэ Хи!
Sung-hee... tem uma máscara como a Sae-hee...
На Ра, это я, Сэ Хи.
Na-ra, Sou eu. Sae-hee...
У Сон Хи... маска, похожая на Сэ Хи!
A Sung-hee tem uma máscara como a de Sae-hee...
Ты знаешь девушку по имени Сэ Хи?
Conheces uma rapariga chamada Sae-hee?
У кого-нибудь есть фото Сэ Хи?
Alguém tem alguma foto da Sae-hee?
Больше ни о чём не спрашивай.
É A FOTO DA SAE-HEE. NÃO ME PERGUNTES MAIS NADA. "
Её звали Сэ Хи. Не знаешь, почему она убила себя?
Aquela rapariga chamada Sae-hee... sabes porque é que ela morreu daquela maneira?
До этого момента никто не спрашивал, почему она умерла.
Até agora, ninguém teve curiosidade em saber por que a Sae-hee morreu.
Потому что все это знали.
Porque todos eles sabiam por que é que a Sae-hee morreu.
Причина того, что по школе бродит призрак Сэ Хи в маске...
A razão pela qual a Sae-hee é um fantasma e, vagueia pela escola com uma máscara é...
Сэ Хи...
Sae-hee...
Это ведь вы её убили.
Vocês mataram a Sae-hee.
Сэ Хи всех вас накажет.
A Sae-hee vai castigar-vos a todos.
Вы убили Сэ Хи!
Vocês mataram a Sae-hee!
На похоронах он так страшно смотрел на нас...
No funeral da Sae-hee, ele mostrou-nos aquele olhar assustador.
Отец Сэ Хи?
A Sae-hee está morta?
До тех пор, пока Ин Су не сказал про Сэ Хи, я не понимала, кто это.
Antes do In-su ter falado acerca da Sae-hee, eu não sabia quem era.
Это был призрак Сэ Хи и на нём была маска.
O fantasma era a Sae-hee, e a Sae-hee era a máscara.
Без сомнения, это сделал отец Сэ Хи.
Sem sombra de dúvida, o pai da Sae-hee fez isto tudo.
Мы в доме Сэ Хи, ты можешь прийти? "
"ESTAMOS NA CASA DA SAE-HEE. PODES CÁ VIR?"
Не могу позволить, чтобы с Сэ Хи случилось что-то плохое.
Não posso deixar que nada de mal aconteça à Sae-hee.
Прости, Сэ Хи.
Desculpa, Sae-hee.
Никто так и не помог Сэ Хи...
Ninguém ajudou a Sae-hee.
С сегодняшнего дня рабыней будет не Хе Сон, а Сэ Хи.
A partir de hoje, a Sae-hee é a escrava, não a Hye-jung.
Ты знаешь дом Сэ Хи?
Sabes onde fica a casa da Sae-hee?
Пожалуйста, отправляйся туда.
Por favor, vai para casa da Sae-hee.
Сэ....
Sae...
Сэ...
Sae...
Сэ Хи!
Sae-hee!
Сэ Хи, ты слышишь меня?
Sae-hee. Consegues ouvir-me?
Не ты, а Сэ Хи.
Tu não és a Sae-hee!
Сэ хи.
Sae-hee!
Ин Су и Сэ Хи - жених и невеста!
A Sae-hee e o In-su amam-se.
Прости, Сэ Хи...
Sae-hee, desculpa...
Прости...
Desculpa, Sae-hee.