Safety Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Как вы, должно быть, благодарны за безопасность, которую обеспечила моя жертва нашему отцу... И вам.
How grateful you must be for the safety my sacrifice assured our father... e você.
Бобби работает на "Мишень" - общество по распространению оружия среди молодёжи.
O Bobby Jay trabalha para a SAFETY, A Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens.
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Мишень".
"O Esquadrão MOD, que significa, Mercadores da Morte, é composto por Polly Bailey do Conselho de Moderação e Bobby Jay Bliss da Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens, SAFETY"
Ребятам из "Мишени" понравилось, что мы - "Торговцы смертью".
O pessoal da SAFETY gostaram do nome "Mercadores da Morte." Mandaram fazer uns autocolantes.
Его сбивает защитник "Ацтеков".
É derrubado por um safety dos Aztec. Desconto!
Безопасный танец!
Y Safety Dance!
* Это безопасный танец! *
It's Safety Dance!
* Это безопасный танец! *
Well, it's Safety Dance!
* С безопасным танцем *
With the Safety Dance With the Safety Dance
* С безопасным танцем * * С безопасным танцем *
With the Safety Dance
* О, это безопасный танец *
Oh, it's Safety Dance
* Это безопасный танец *
It's Safety Dance It's Safety Dance
* Это безопасный танец *
It's Safety Dance
В колледже я какое-то время играл в защите на позиции strong safety.
Eu treinei segurança na faculdade.
They count on that for their safety.
Dependem dele para a sua segurança.
Ты будешь открытым сейфти.
Podes ser o free safety.
It's in the safety deposit box at the bank.
Está no cofre do banco.
А теперь Тара споет "Safety Dance".
A seguir, a Tara com "Safety Dance".
Отключить? Safety Control Rod Axe Man.
Corte de Controlo de Segurança.
Кopoчe, я в глyбoкoй зaщитe.
Ok, sou o free safety.
♪ Ain't no safety, ain't no holster ♪ ♪ And my hands is on it ♪
Patilha solta, não há coldre Mão na arma, estou preparado
Это ангел-хранитель.
Esse é o Safety Angel.